<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]4 [3 i3 J8 L- J) W8 }- w

- z1 w/ ^$ f( ?1 M  a是否定,不是爭論 % E+ W7 [4 i- O
( ]+ R6 w3 j8 f7 U+ N' c
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」: I1 ~7 m3 L" g; G8 I
; v* Z) \6 |+ a( L4 l4 T# q; d. }
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。! O: B- w3 U( o* ?6 _
8 P1 n4 F* r. E8 p9 q" V% [
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
! P) `; @0 k7 C; e' ]: R! f" ?- J6 T; {4 c; F( A
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
, A2 K$ F# `; O
8 t! b1 F; Y* ?; I. t$ s這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
- h& n4 u3 p( b' w" J* n
& i/ @' C  ^% ^/ r- B; w$ x+ d6 j' H同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
2 i/ D) w7 y& B  k2 z% n$ Z
/ a) f6 ~  I/ U至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
; R6 F) l- C2 Q9 e8 \. X2 g3 `
. W. @( Y0 b* h+ n% g$ E因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。/ r, G; J( ^1 K* A$ S" B
* G8 P& o1 E9 y+ _# ^' U
加拿大多倫多星島日報$ {& G6 L: u6 U0 e' z
2007年3月19日
正乜鬼音呀~' ~4 q5 {5 z8 M. L6 @! ^0 _& Q- R: }
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫0 j/ A- I' H' x6 V  ~( z7 X
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
$ o, M% b7 P2 N/ ]. J9 @用"何氏正音" ....
, X* E2 H. M; B1 c' f她們很少接觸電視以外的資訊.
8 `' O: ]) f, X% a我們有沒有什麼可以做,
6 u6 T. y7 L6 l' d8 s( i0 \教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:" |+ s4 T5 W  X2 t& C) W
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
; G' E/ `8 w! d% Y# g+ \8 D用"何氏正音" ....% d% X+ X% ?( M
她們很少接觸電視以外的資訊.
5 f' ]# M9 N7 Y9 G* m$ m% O# ]我們有沒有什麼可以做,
3 _8 S1 A2 l! o+ U5 s6 F! i/ a教育好她們?
* E. Z, C' ]' P/ h% b7 X5 \......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章# u+ I' q, T) p9 Q% O5 N# i. D! ~

5 d$ D" Z! X# K& `- l8 shttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
9 d  F  Z# p$ N' H" i5 b" T0 F
1 @1 D* o8 M4 ~+ p  k& X
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
8 I% N3 W% G* T% o# ~% K$ G/ K! B5 B/ m$ P3 \
隋代至中唐
2 X+ I9 h6 k7 H- B1 l4 D! m' f- Q6 ?
  z0 S, m6 h: J這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
/ ?* S  S) a6 A' X- M' J) B9 d% M0 J4 A- v' e- g' r& L9 E
晚唐至五代2 h! l4 Y% T$ O9 b
; M1 c' s! H8 p' x8 ]
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
% h- V4 }# g% J: g  v$ [2 L, _: h& E' Z5 d7 S" c/ c
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。" ~# g  K5 U3 F
- `3 S* K) M+ J- _9 L3 v
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。( Z4 q2 Q) L. ?, C

# K/ E' j1 T  e+ S! E宋代
: |) t" D) j) y4 Y
" [) E$ {) D% w& D" X( v宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。3 U  F) K0 J6 B* p: [
, S2 d, J1 j4 `1 `7 h6 R' c0 T
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。! b# l* p3 b. }& o6 b0 o

' c/ x" L8 b9 V" W元代3 w' [' S/ c' w6 m2 Y
9 W/ ~! h0 x7 z9 ~( |; h( A
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。% ?+ V/ K0 x% e# P7 k2 _
( n# v3 d3 f7 O( c+ h  X' V/ H
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。4 d! a( g( j% ]! H. R# h5 ?( x7 }
7 W0 p9 k) c7 f% t+ K. N
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
9 E2 G# \8 `) n; s# \5 _( z
3 J' P7 ]( f3 z$ F: z+ A明清
" E3 }; ?8 @+ r8 [+ Z0 @3 j1 r3 G2 z' c/ d4 N, Y
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。7 k4 d% w# B5 u' w4 T$ Z  ], V
2 [% T8 o6 o# ^
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
8 T. v" N: b* l9 S- o% M
* K2 G8 X1 D8 t9 G. ?5 \在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。6 F) V+ r0 t" ?/ ?4 ?

# S7 J/ x- E/ |! [+ M* n* Z1 C7 A& T的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:( x# M  q3 Y. Y! x; e; s2 V
一篇比較學術性的文章
9 E1 N6 u6 s; r: ]. }* ]- x3 ~6 O% c! M. s' |
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449) D4 G# r" d$ a% ], |+ `# G

0 d( Q3 J& O! \! X1 [$ r3 B
0 o2 @5 L0 o3 Y
篇文引得好...8 A1 n" {$ j8 q% K; M- L
我也轉貼一篇...! B- L" @. m9 Y2 @
, I( C6 F* d* @8 e4 y  L4 l0 ]
黃霑說:「別說人錯」9 g. b8 e8 x! `0 f( ^8 ?9 N
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}3 O8 e* ^% w% j. m
6 D( e) I$ z1 T& Z0 V
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
9 M' i: I9 N" p( E% j( P& ~5 V
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
$ G, G- m% x9 c. C: \( L: ]- m1 f% Z7 v# `$ D
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。, [' x1 B! i- I$ v1 r
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
# X1 z, U/ b- i! [" q" @1 }/ U- p. Q( ~2 U' j3 x  f
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?# Q; k  m1 o3 q& c1 U
! _. T) ~1 f5 M4 b
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
" l8 ^* \7 g: S) t! }# M' ^! [- G& y
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?6 Y3 }9 ]7 p" c1 K

  D: v  L/ \% x2 [但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。1 a3 Z3 B0 c( H* x
: C' s7 R% v  R8 l
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
' n3 m7 x) t* n0 I) C0 J) K# [6 A; d+ [& X2 s
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
2 c" Z" N% A0 u, I% }) b* X. ~
6 }8 o9 z$ ]+ n8 U聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
+ s5 Q) E  c! ~2 ]2 @; R
! |  I4 t6 G/ U! r, L. ^問你死未?
' W  M4 M; P4 |# {3 A
. ^8 o' `! P2 p2 R9 Q  z- i諸如此類,才是真正要「正」的字也。0 a" i; N% W" L, L
. x) O4 X! N; r6 f& f- R0 J
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
4 F6 K1 F$ E0 [) `6 Q: N$ }6 |* l$ y4 b* \* r/ X1 n
篇文引得好...  S5 x3 D% `6 L
我也[color...
$ A  w5 z* S5 P9 @, k% p
& |2 p& d) N. s+ F( U9 b$ \
我認一般情況,使用同音字是可以接受的5 S' I- q: @7 ]# O* `
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
+ C+ p1 j# i2 S) o: D% y唔識得好正常
+ u' N* h6 C4 b2 f  [; p3 X, v1 d  `# _( Y
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
4 m9 [0 ]6 P1 E0 M, T$ Q8 I  \( S好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非) n! i5 |9 a& y: n3 N7 j( A! v
* I: P+ |; @# V8 D) a* P& h, Y
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係* y0 L2 u% w5 x* q. ?, r
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
7 V3 X9 E% W! b* J6 s; t! ~2 ^6 d被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用0 @& }2 p- j/ O
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字1 @$ U, \# M2 f3 n# b$ E

6 s/ W" G6 U2 `"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
; u+ q; ?. P8 Lhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm6 }  y4 E$ Z) n3 \( U
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
  X6 B6 n' G6 v5 i( C! ^  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
& B2 Q4 O" Q) ~0 ~/ a- d' }$ ~0 q* i- S# `9 s' C

! o: o6 d. f6 F; r' e: w聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音7 n2 }- Z! ^0 g+ Y& G

; X! M; F1 G/ ~8 w1 Q: v0 b陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
5 y2 }+ q4 q- i4 b( B9 O. hhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI$ S  w  W/ ?9 p3 o1 r* D/ j, ~5 t
, B3 P1 }) N: K" \' X0 I
羅文 - 激光中 1983
* R7 X) r) o1 d/ ghttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
' d3 r+ [$ l4 {; A# a/ ~
7 U5 d3 S1 I0 T# E7 s6 |另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
+ a1 P/ h$ T4 a# c& e! X% f9 x
7 f# z! `9 m- D" `亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲9 R- i7 Z" y6 W2 s2 L7 L( x
5 v# T6 Q1 Z' B! w, @
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
; U9 l0 A3 h1 _$ J* {  D8 T+ q/ \3 z$ L7 d+ T' Q7 W! k

6 Q6 |% l( h4 S9 \我認一般情況,使用同音字是可以接...
& f9 c0 x1 r% U8 I6 R0 m: n& I
...good..
# G/ V' _0 {' D1 o2 p7 p/ p) z好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
- F8 C; }7 q6 k8 l. M4 Z# Z
7 c& y. x6 {- v' ^& d# I4 @6 v( _  ?9 s8 x/ J# _! ^& x
我認一般情況,使用同音字是可以接...
9 p3 ~/ E, s; y1 i: m5 c4 u5 X..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
$ b1 `) U2 e/ w4 b如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
* R% e2 ~' Z3 e+ Z但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了.., q/ @, A& y- F2 v
8 x( `2 ~0 y5 \  R% |
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...  i8 \/ E  k' E9 Z! d2 z; m
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:3 q" q7 E( y) w$ ^4 b

0 L6 ]6 A5 t9 ]  e' M篇文引得好...4 V0 M+ m* u) w& U. c9 h+ U8 J
我也[color...
" b8 y. }$ y( K- v* H+ V" c
1 j! u% O, E7 l也是霑叔的文章/ g' u- `4 P# g4 c% i% v. c
4 K* H( I; o, Z( \
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
) N! ?. c5 W( t% {- Q) yhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg& C2 W! Y* A9 w1 R! D4 s5 a' w1 a
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
9 w0 _$ c% p/ t, j+ o. N
4 [- z5 C: W; G$ A- \* R唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?4 }, w: Z$ O/ B, p0 S7 B
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。