|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:
" E6 f3 ~$ A* g, R% r4 u. Z原來在1990年教育署出版了一本由十多... . Y3 w S$ b$ B+ F& I2 m
7 i9 W( b3 z. M' z5 H" Z! g何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際5 @5 s# f0 n# ]9 o6 K. Z
更得不到學術界普遍認同/ W3 A2 A6 i- Y1 Y
3 N E0 T# y8 ^& ~
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
& x& T( L- ]9 b1 j8 U; k0 x4 V" q* s6 b' K
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc7 H$ e( u& _3 z2 T) r# u' F; b
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516- I7 K; u( I* J4 p+ r, y
* e5 U2 t! {3 Z$ S8 F$ ?
$ u( l1 J$ y* b. i" @ w* [: z1 u! v9 [# \$ { P+ M8 W; n7 M8 B6 C1 _, l3 d《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。 q, P8 ^6 [" T, P0 S& k
/ t2 {) k8 B- P/ E5 p1 ~) }
廣州話審音委員會' M8 E1 T/ ^2 j: X; P
委員(以姓氏筆劃爲序):* m4 t* i6 L, L+ C2 Z
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
# u# U4 X3 h, l; {- l 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
7 z% _+ `- V9 X- _% r+ I 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯' `6 r; U7 r8 S, I: U
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
$ s0 b$ C' g$ w* s 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
0 W$ U3 I8 e- l0 I召集人:
9 G+ G S6 z- G; ^+ l: J, H0 F 詹伯慧 周無忌 林受之7 J" t3 L0 i" t! _; a
+ k( n7 E( t1 x ' H% x9 }2 Z( p6 B0 v! ]
" }; K) j/ M5 n; j/ B6 k8 t為何不請何文匯參與呢? 8 g9 @8 {+ u9 G: p$ n% E
1 u; L6 u- V' O2 X
$ P0 r1 m* G" ], b) w( J詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 1 F1 H/ D: i, |1 {4 k6 D* x, D2 ?' [5 ?9 c0 {; I _6 g9 `
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
/ V6 @1 ~0 c/ U+ d網上不少文章都提過這點 Q5 L8 U( m3 H2 o. _# Q
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
% c9 [7 Q% c3 C; i好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
, t/ f0 ~$ y4 z& o# W, Q0 e m別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
# b; A6 I2 m; J/ N9 l3 O大概她們也留意到這點
9 ], d0 L: t6 ]: C6 p+ K' A4 s% [3 }3 f) M! M4 v4 a
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤' c( \& ]8 B0 ?% [& w
1 I* m8 s5 o' P& f5 T6 d9 t[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|