     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:- o2 A$ m3 O T- @, z$ I; Y
原來在1990年教育署出版了一本由十多... 5 ?$ }( P! Y* Y/ l4 D
% v( f' f M' W+ V9 k/ F5 N
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際- _: D" E' N9 R. u9 G
更得不到學術界普遍認同
9 Z& j2 |4 B8 _2 e' F7 {/ P
! P9 L- e9 L/ Q( l- F要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了* u7 b) y8 v# k0 R
& R+ E& [" u2 o9 I+ H1 Q7 Z
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
5 W% m+ R7 o9 }" I) a1 V9 [http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
* ]. z8 D k# ~: P# E
5 }4 i! a9 ]. q4 C7 n' E
% s- H8 n8 f4 `# m! M: z3 k2 {; f$ N* ~2 A《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。9 F. B5 G4 P0 j% n
* j7 J) M. K1 V. q廣州話審音委員會
# e/ s0 w7 r7 h$ b* U1 H5 h委員(以姓氏筆劃爲序):
2 ~; } X; N2 z" t# k; V5 ?4 N 王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文/ e3 }0 M% ~% d }0 N8 \
李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈2 X( i4 K( e: r6 M* o$ v4 C7 {
陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯, F: S( S; `- p6 _, W- L# i
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
& V6 M: m! k6 d% B% S$ k 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
: m1 y) B3 S* S( j1 t2 K2 K召集人:1 s1 ?6 X7 z0 L3 O0 v8 k8 {' u
詹伯慧 周無忌 林受之
4 ]& z. v; g+ P6 U
# P2 H. G% Y! k. k8 } + ]" r E) m. D: G$ `6 y* f, T
9 E$ j7 d5 @5 M: \8 Z& u7 [# |- | B
為何不請何文匯參與呢? - e5 D$ `, }1 x, n
7 f; K0 d5 Z8 b; | t9 \' G! k- m6 G
$ B, b/ g- e% J$ d% ~) u% _詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 6 \7 t l u0 l: m2 h8 ] ~0 q. n4 w+ l, c/ P
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
9 ]7 K9 }# z1 L; u3 P$ ~9 @; K網上不少文章都提過這點
_" _2 }1 G# X* _5 ^( X I) Q在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
3 c8 d7 O; }7 }2 b3 q# z好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
7 g1 o* [$ B' i' v! N- W別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,0 B; P; e+ C1 ?/ A
大概她們也留意到這點
6 w S! b! ]6 e- M! U/ m" Q( u" G: C6 r0 Z' }; `
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
; K& O7 q1 J" j* p( }4 x2 U
" q! \/ ? @, C[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|