<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
7 r* P9 k. l# [0 P刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
& b" _- _1 p/ R字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..4 d& v0 U* P0 y6 ?5 V+ l
有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..' Y5 f3 m1 a' m& z/ A6 i( O- I
請間..
  H; ?7 \+ W8 B5 b6 ]$ R如果肯定是錯音...字典收來做セ????* H) N( w0 X, q$ K( B
例如::. H( ^+ D& _( i5 p" }
郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!$ ]: R9 `1 T' L; j% G* T
* F2 j/ o# r6 B
[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀4 z, g4 y  {, y4 }1 D) o3 D+ J
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉9 M( D% i) c2 s; t
唔好成日開post罵人呀
# z" S% C" D% ?. M7 V! Q我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2- X& i& v0 b0 f" [% a- [! e
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂( P5 X# m0 w; ~0 b' a! q) d$ z3 T
人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:
( A6 n# Q$ G- E, ?" q+ H* ]* {你好煩呀
+ F1 R; k6 W* {你鍾意咪讀,唔鍾...
0 I3 v) g, s$ i

  O  S' Q) d9 E. }兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:+ f7 s! u5 h  k7 W1 V( _

( q3 D' h( i9 w/ W6 W4 A. V兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
1 J6 ~! m4 X* P% c" Z( q好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:
# D+ M9 G- x& m2 \8 R/ L) p: `8 F! b5 V* [  G4 m
好多個自由呀
0 t# W0 I# G! t6 `9 B& V2 \3 R; [5 `
+ G8 b: Y( t/ h" X/ T4 f* I4 g: G
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
5 |' q' ?$ n: o% r* \. D% J8 R+ \/ H

( r- V. k  r. g5 A! G/ ~' |4 t- I
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
! F" y( a: u4 w* T唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
4 i$ s0 C: M! ^" }( }4 \2 H2 Z& }% _! b7 \
( F+ U; G: N& |- Q" F7 x% i1 A& I唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?! y. ~7 I; B0 ]9 W$ q* N; i
! g8 |( W# e  X3 |# B
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁+ r! Z: o. t- o$ c0 p3 r

2 _/ Q  J+ p: I& \7 T. o; {詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍
  c  R% p1 ]( b/ D) ~8 c" d- X- P3 H  V- q  v
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
0 a9 q+ |9 A1 l* z* f7 }# \  S' B2 u2 U
原因我就不太清楚了
% c% Y1 p5 V: A
4 L4 {$ @8 z$ [" ]我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今
) R' H+ i6 Q' t& A) L
" V' e2 E7 ]# s, p! D這應該跟約定俗成差不多吧
( s2 Q+ B+ m, R* U. I# P# L2 P
3 ~- S* x1 m7 Q4 H3 t* B咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor
3 s. o/ u8 h7 ^: z5 y# M0 W! ~+ @7 ^! C+ M+ s0 O' W! X
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
0 S9 M+ x5 I$ `9 i  Y1 H, e9 B0 f5 g% G* b$ ~1 m
與事實無關的" F8 G$ Q) X$ j9 I0 D  s" d

9 b7 X$ v. |' d' t/ C& C在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受7 O9 `6 \! `6 {& x8 O6 |

  f: d( J+ Z$ x; Q7 @) X3 K正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
2 M- f( ?3 t  L  i
8 V6 D9 m$ N" Z8 o1 W: u如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點); [* z0 @0 x/ `2 c5 G6 R

, c4 A! H2 O( Z2 w, a$ d4 J1 E道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
( |/ |- Q7 ^: X4 v( m! B% J你好煩呀
6 @0 Q% `/ r4 x0 _) y5 W你鍾意咪讀,唔鍾...
' C5 ^% M8 L  }8 u- Y
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:3 F; W+ C" c" N; h4 ]0 B5 r
; m! j5 u. Q2 n, R9 d' U
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
5 d! T2 T7 z: [* b, @1 r8 P, A9 K: E- B
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
3 k# ?; w) V7 s5 X: ~0 B3 m; [! t; X" T9 ]3 }8 L. b3 h8 e
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
; Z: @' e& ^* M
! I: {$ L0 [0 Y( [# ~+ s: K希望這些積極反應是好的開始。1 {/ z" ]& g" g, O1 q6 \) l- M9 O9 I3 p
  o5 }- _! w. q; {- N
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。( p$ z% L& q* l  h+ _
: n) ?+ H& E& p
無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。
( W' k+ X9 S2 o2 N& `* p# D加拿大多倫多星島日報1 J% o/ l% D6 @
2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
+ e. ^" i8 H7 y" A: O; c; O7 Y! ]9 q* O1 g
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
) n. I1 K+ y. z) ]6 k6 {! Y騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
$ }  j) ^# V3 u4 G+ J
! t& h( @" o  N9 q/ @5 v$ d王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
% X+ `2 m) P+ s3 k
* j, s  X1 Y/ p# k% {騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
% }: i" ^2 ~" E, Z$ Y- W/ Y
( d) _) ?0 Z: J. a0 W5 ]騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。% r" H9 {, K9 W' k* x

4 [. A" h& J& d+ V- {  {5 V- n騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。9 j- t, r4 x# r0 r* b. U

' A. P4 Z! z3 V& x騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。; c" f: W& C3 c0 G

( a' u( i; b* A" S' ]# x" ^先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
$ B- w. v8 F) _& i5 O9 X$ o2 R) Y$ [
% Y2 a6 i, y9 p9 @真的娛樂性很豐富。
5 W4 k; B& @9 a& ]6 d6 K
# H6 x* Z. c$ R, y7 @且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。8 ?" Y$ J+ f8 m7 D
5 Z- V1 p# f; ~: z1 c
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
1 Q& R5 h* M& _; a5 D; \# P; v3 g
加拿大多倫多星島日報) a* _' b. a7 ?1 d, P7 F  y
2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。