<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?
返回列表 回復 發帖

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。, u" [* z0 ^* ^5 H+ z

. @0 A5 n  ?3 m7 N/ H" k" ~這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!
1

評分次數

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1

評分次數

原帖由 singleung1956 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
; x4 ]) h; Z0 U- c& X8 C9 E8 r攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
, A- G/ J+ @: {0 |  x' E$ t5 a
8 P$ l& W/ \  p) f8 y/ x5 l- D
: l1 _, C4 p' D0 M  o/ s( X  R唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"震西".....無記想我地唔睇字幕學好英文
1

評分次數

震西  
( o/ {/ c' i% c+ V, r: b& H% x香港人聽到都震晒 : T, D2 b8 h" ?) N+ H

* O- q% D- r: B2 }# C; E  M' `回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,, N( c, P3 c  L; d+ ]4 t3 s
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
1

評分次數

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
1

評分次數

大家知唔知咩叫密絲潘???
, F9 X- q0 }/ z3 v4 Z3 E1 F答案係 .... miss潘~~
1

評分次數

撐真民主 , 反專業壟斷 ;
為基層 , 投社民 !!!
原帖由 ihn 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
- B5 U6 |: b9 r# z看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ...
! u" d+ o! d2 d3 Q# ?) ^

0 o. d: m/ Z0 a% \" k( s雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
原帖由 Foxcom 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif0 p9 D- G0 q9 W
( }% U9 p2 c0 `' b9 e, [
: b9 M( v8 ^6 \2 I( Y8 [* h
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
+ J/ }0 G: c; h/ s# t( D" E: a7 e2 j$ M- t9 ?0 `/ K
當真如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思
原帖由 Lee3 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
$ D: \. Y, N& m% C" I8 Z) _字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
+ e0 v7 ^3 C/ T2 l" ]

, _4 l) @: m3 w  @仲有聾啞人士!) i( J8 X8 f2 N4 R6 Y! N
/ k/ H( S6 R7 J6 t$ X/ E9 v
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
原帖由 infjlam 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
0 B- u, ?3 W3 P  |9 ~震西  
4 Q( v) _) b! w$ s" V' u香港人聽到都震晒
, `# F0 i, U' ]( c% n; E
8 ^- v& \* i- n! u8 b/ n回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,6 h: H! w% B6 p$ C4 X
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
2 S( q. H) P& |
1 ^9 j: Q2 g* ?% P
infjlam 兄,
. W: j! h0 X! T8 ~"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....不會吧!
. a& C% r+ g- x5 w8 V5 u我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.7 p, y/ X/ {6 r& z% y

3 N; {" f. ^3 d. h* J' z6 x0 Z我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,
& c) n$ u9 e& }只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,
" D8 d" H, Y9 Y# S5 B6 b願意接受其他文化, 對自己是一件好事.2 d. M7 ^$ O$ x
0 G5 r$ T! l9 ^" D) E1 e6 P0 U) g
以下一段, 是給所有BROTHER看的.& V, n4 N/ J, R+ z# g% y  x& r
70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.
% A# z- W& }: b/ K學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.# O3 }( ?' j# P
香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,
4 {# p( F4 h) f* |1 O因為到香港觀光的大部份是歐美人士.,
4 k% [* t- G( E* ^  l% L2 G$ g
今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多, + W' L9 ^# `0 Z& d1 q0 U, r
根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.! J8 |2 c6 y1 |. ]
因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係./ B' N( \( W5 B0 z- _! g8 S

' b( L& Q7 F2 Y  c如果你們今天還分"我香港, 你大陸"......吃虧的只有你自己.....% a1 O2 ]& d8 K3 l
我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."叻極有限"
) |& `0 J! v  ^
1 V* D+ f8 O$ g0 S; O8 v: w, J* c
6 ?, D% j, d; s. D' L( t) s) i* y+ L, G, K
" e  n7 a6 x  {* F' X% q
4 D2 J" N& T5 t5 v8 D6 m
[ 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 ]
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。