<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!
返回列表 回復 發帖

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!
9 p7 m) f* N3 G/ Y
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! 8 x9 y# ~( q. A+ d* h# R9 s

6 W% r& d# R) @0 W% _正到爆的英式廣東話! - q3 t% Y6 `- D" ]" k; s$ ~. _

. {7 ]' H0 w6 I4 \  V! _香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
5 i. K4 T  `5 n5 Q4 d% y, c4 B6 |* N5 s9 [; k5 k
  
4 c& J$ N% e/ H8 I" I
2 {8 B0 Z/ a0 s9 {" X8 i派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 , r; [3 c; ~2 I( b$ r# X: h
0 E: v2 M/ M. p" X3 P
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 4 F) |6 z% j' T9 @% m; u
8 s5 E2 x7 {7 m6 [4 W1 t
  
; i8 A5 Q- N: T4 V9 U: ~0 u* z  f- S* I) b: O9 g& _: n: V; F3 |' W
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
& a  b; U6 m  q$ P9 d( N
) ?; R3 B1 E0 {- S0 u「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 1 B6 F  n; c, k, i- G
  |1 O- U, z0 K4 l6 e
  
! B; s" H& r6 v0 s; G- A; K2 c( E/ O3 {* e) N$ \, q
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, . n; n6 J- U. ]  O

- ]" m# w# m  k" N例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
; v: x/ e- h* p+ I) X
5 P# B9 {( }: n1 F7 D  P# B" \6 c  
) E/ c+ w3 i! l/ A$ L; Q
5 \. Q. m1 S: G9 b% A# P仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
  {5 v0 J5 N" p# I8 b: f& z1 R, |7 r& k6 I$ g6 c+ x5 L; C6 E0 J
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
2 j% L- Y; i6 H
5 l! H, e9 F" i  
$ Y8 G, @5 R8 j" `% H8 s" J/ O& Q5 r6 {
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, 5 v7 R- h; B, |+ M8 M7 }3 S$ k
7 y9 m: \. x* Z1 X! D( ]7 [9 a7 {, u& w
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 , c: p2 W  j* }* ]* e' w5 a

1 X. M$ y$ Y4 _  
* ^& n9 j$ `8 R6 L' Z3 b/ L0 }( {' T  Y/ H' _4 Q: H2 `& y; E$ }
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, $ V" r0 ~! R4 Z" a1 y" J  L: U
  s8 N% k4 Q+ Y2 c- ^; R) ]) x
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
* n0 U! V, Y/ r7 }3 \  O, |% Z- G; a$ ^9 M' z
  5 N+ X  o3 B. Z3 r! @$ c
  {6 C- c; ^1 ~; Q# _8 H; T& A
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 8 {  `; }  h# [* B4 j
4 S: Y1 g6 ~$ J3 M3 s
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
- L! A! Z: y7 G
' A+ o- @% h7 I: I7 `  ! z4 @3 [% b$ i2 R

/ E- G' o2 a5 r" H/ h老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
( s% L& s" p! M# S& I+ c* {: z2 j
" q! ]& C8 j1 E& {例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
7 I- x+ W- J; |& I, O  }- @: a0 ?$ y2 \8 @) z
  
" J6 b- i9 @2 u& u) j  k1 w
- k! o8 L! t. S" [. O符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, " _. q, q% i' r3 U. C/ p2 ~
3 r6 Q8 ^) b; O% z1 v7 h, K
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
# O- d2 {5 N: u  w4 a) L% i/ p0 o, p: N& t7 `
  $ r  ~: m  i) r6 V$ j' P4 M
8 G0 w$ v1 v3 J
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
& r/ D! F1 x6 W+ {
: J' {$ `. W; {- ]「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
6 j+ @$ x7 P! u' u: j! N3 {& Q) N& W* ?$ M; Z( @: T  G! n/ n
  9 K( h: J) M. z3 g: _, G; w

2 |7 T, c( m, Z6 @P.S. ( A8 C3 g9 }( k; J: d
- G( A9 \. K# }1 |. Z" p( S& y
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 + D/ W/ k# V% c3 N2 y
, @2 m% O+ w4 s; s3 q9 R' T
  
3 U: m6 c  F9 v  v, |6 A: X( ~. y9 V; h; C
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
  r% F7 a* d* u+ K4 I5 N- W  N/ i, g
/ Z* C& M9 R# t& x  : m! A" g' F$ r
' y5 {" R! U' U) q- Q1 _; ^$ R; g
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
1 z, }/ h7 E( i( n. `3 k, h2 e7 x! Z& m
  
4 ?! _2 J7 f# p7 i& C
( ~  M& B+ k5 t" L2 O4 U/ H/ d形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 & E1 j- p7 f- A# B% [8 k

, i, r" V5 k8 D$ r  X- z6 H  
( F4 }9 r9 ], ]+ N2 R. F  M6 [: ~9 l7 o8 n* L
  3 Q9 k1 G7 q" _' l
, Z, \: z9 r, [! |& b
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
  b$ C8 G  q& Q5 e" d& `
; @3 o+ F) I0 _. ?* U1 ]4 y  
7 M9 E0 C- z' ~' Y4 ~) ?# F# h" W  Z3 h$ y
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
7 {4 Z0 `' P! R0 {' Y/ j) ~* D$ H- f2 A* i9 r) ~
  6 o4 Z  n( ^1 O
$ c! M$ ~9 J1 H8 b# Q8 E/ `. h
頻能(PANIC)...忙亂。 4 `" ]  @9 e' U4 r( b3 u

4 P3 T; ]. H: c  G) l  [# \  
5 N3 @8 t" R( z) E6 ]! _; D/ q0 `. Q
- N& {( X5 Z, W( F爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
, L7 G# r- b' c3 u2 h. _' g' J; ^- t5 }% C" a5 x
  
3 ]  N! g6 a4 }/ Y* H& g) i9 G0 L3 i1 V) t4 I( X
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 3 }: J: A9 X. I6 ~; J! Q3 n4 \4 @
) E6 R/ f- ~4 K- h8 q$ q! v/ n4 q
  
; n  b( s1 i. {
; s! [( }  ?! k$ M, s信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? ; R1 g! v" |- S$ c* W9 T6 D7 u
" T, j' @$ y8 ^' ~2 F8 V
  4 k4 i* K% W5 ]# ?8 Y

: Z8 b5 D' l3 @6 B$ O" L. }, Q* D" ^- _拗「叫」 (ARGUE)...争執。 * }4 d0 {- f+ P8 D* r
6 m3 e6 v$ y7 N* [+ h
  
. m& u; N3 @7 g  `! z6 p
5 K9 T" G! E" K木獨 (MOODY)...無心機唔出聲
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。