    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!- l2 L# }4 X6 {" J2 F
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
; Q5 h/ Y0 W, f2 J
4 t$ Z; D) R% r% P4 Q% u正到爆的英式廣東話! & d3 h8 o2 X6 ?5 T5 ?
, F9 C+ S6 J. f香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
. A, m1 m3 o( y/ p7 Z f4 J# K) W7 g6 R: P/ f. _
; y5 _: \8 Y" y! F% g/ c% o# j6 @* v2 ?* T6 p
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 " w8 a2 H0 {: W6 Q
6 P* D' P2 n( Q9 G「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 0 [+ b. G& G# k I
+ |& }6 w0 u; ?3 x3 }2 w
4 B) U: M _* O5 ~* {
5 s0 y5 J) N) [0 e: ]疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
2 e8 c" I7 d7 e) p2 P2 K3 F9 j. g8 N. G0 f0 a1 ^
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
3 k- o1 Y9 }* H1 @$ \8 Z4 R0 o
1 _% ]3 ~$ B1 X, \9 Z
" f; z) h. W3 V7 _$ x& S2 m
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
, H9 a+ {4 u! u- M/ G6 D( D/ y9 Q8 X$ ?" j' F/ b2 c
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
( f3 f) N2 A- n3 a# W5 o' J2 e9 L; |# q( J) P7 p9 U- T
% H# D$ ] r( T1 X. u5 q
# N9 |9 U' p$ ]# L, o7 @3 B6 ~仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 % L; E& q# O. W' `
( y' Q8 A" x6 \, v$ _: E4 G
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 + w: c) E3 p* x
& R3 a& `- T9 [: z% Q/ ] % o) b" z( v2 z" |9 r2 q4 D9 d
( z; t1 X4 e2 C) Q9 [! W3 [- I
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,
- [" O$ {# ~4 k0 Y% E3 R5 C9 C# `
4 V+ O" }! W" x9 Q. m3 t. |除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
0 L) D/ e7 P2 y
% u2 I& ^1 O A {
! M' ~7 K% _( b
% Y# C) j) P: |- J9 h花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
8 Y9 A ^# _5 Y! T; V) Q4 m/ r4 Y# s5 n) N- P" B4 N
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
! P7 ]! o# z [5 {: X
* v9 U, k- q8 Y
8 H- L4 Z4 _+ I, z8 m4 } E# j1 }% ^1 e+ S- E1 a
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
! \* ^: S r! o9 |0 `! c8 A- v& q1 }+ n$ D3 I
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 . ^0 W- [6 T+ s! H
% w* c, B; v* O- Q) I
4 I9 C2 ?* N$ R9 f% ]1 ^
' A. @+ Q0 B! n g; |
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
* [- a6 ^; ^& F: ^: r' X3 f* s1 c m% P( a8 {' }/ a
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
7 k& Q+ X8 ~( g" R; ]1 A2 V x8 P# H/ `: Q+ ?
/ Y/ {) m. ^- |3 i7 C- K! B) U6 \3 B# Q) o/ ^
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, ; {0 r; o* w& Y+ I* b. V
6 |. s$ O# D/ J( d
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 0 B/ F" E0 I, a2 y6 V# R) z
, x0 O7 i) j$ l 5 w1 Q3 ~. F- Q9 f' L
. O9 E y' K8 i
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
4 ~ @' h5 H0 `- s+ Y
2 c, m& R, `$ d/ Y% b; {" V" A「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 2 e q* L$ y, z5 ^( Z3 q1 D C: j4 M
: P& ~9 Z" U3 C
+ @7 E, h- r2 T3 B: d( L8 s$ C6 t) I6 E9 H2 l, j
P.S. , t3 `8 S* [+ M# C4 `# c# G
! @# N7 s# ?& x: P& C臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 0 E' ?# V$ g# c& ^. ]% @: Z
6 P& J! P! ], [; q2 T
, U/ f4 l: H4 z
' u# X$ Y" q) i G* F印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
6 P! E' y$ r5 P. x
" l4 q; k8 q/ e& z1 J6 |9 L8 D - F# F% @* L- U" L. Q: y
3 H3 _' Y* R8 ]9 S7 t
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 , P. |% J, r8 @9 y
$ M+ n; m/ A) C. { ; }% V, b6 W, I$ b5 n
( D- G3 l3 e5 n# r4 M% I
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 + u6 z9 I3 ?- Y0 i- H
a" `' d. i @* P6 [7 e; u+ ?% K
0 Q0 h6 M' T! s" N
u- N) ]' E" H) b) W$ s
. S! Y U6 D% ]/ n3 K1 ^% t
! P* W w8 j. t3 ~" i8 u( H發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 9 W2 n% @$ V+ W& H% k8 Y1 d
$ o8 u! ~6 L( \! U, F$ a) }
! U, y4 V% W! i" {9 K5 S7 _
4 K. E) y2 x2 ~2 R有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 / ]7 \. o m* y C7 x T8 Q
; r W1 j$ G3 W7 r
) c( K' \6 C! f% E0 q9 C) q+ V; P1 o: k0 U/ ~, Y
頻能(PANIC)...忙亂。 ( g" c4 l7 R* \- b# Y0 S
3 w' e% U2 z* V8 w! q. k3 a 2 G2 E' ~3 W! Z0 x$ V+ U
* m+ e( C! r# L- b1 g1 C6 |1 r
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 9 V/ R6 L- G4 w. Z% C* u- I) E
6 L {1 z1 g* z( `: k
1 `7 j4 s; k4 C' A8 {1 P+ {, W
8 d3 a8 N; J7 ?喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 $ I) `+ c, X9 |2 Z3 f6 @: x
5 X/ {! U( y3 V$ @' `
! u" W8 f! e& t8 r) H, l
J _* `) A9 T$ U+ J1 {/ l# F信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? % Y2 @, c: |5 }1 o8 e
) {/ |; D4 p) w0 w
2 L/ J4 K: F% s% x* x7 C% l1 e
- B9 O1 Z Q. G( N, b6 `拗「叫」 (ARGUE)...争執。
! M* } Y7 V- L' s/ U
U* l! I- p; o0 H& y
! [7 e9 c4 q8 q. X3 J2 Y2 ~& _. h1 ~. H) K, A
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|