<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
* n7 k' ]/ F. z4 X$ m& Q; L  D...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....2 f4 v  N( @& V- o8 x
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。5 b& c+ E" s0 w
2 _5 x" U3 A  T4 S! c1 n" j
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
7 \! i( u4 f- S3 ^1 A/ q" T( H8 ]0 i/ m% W$ B6 [# Z: u! M0 `( p
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
2 h9 w9 i5 X. Q' Y/ u) R  U5 t1 f+ C7 T
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
; Z) T' `, V. _: u8 }; i  y9 W! h6 h* ~8 P2 v+ X
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
. A% Y  \; ~- f8 g& F. P( B) X" v, F% t4 c7 S  M0 y( v
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。# f* q9 x' c9 U
.......................................................................................................................
, x1 f& {6 n8 S, B/ Y1 }- ^+ i[[[對粵語妖音有四問 ]]]4 z2 k% T! m6 b( g; m
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
; c+ T% m0 s. c1 g( U. L1 n- V' U- ^2 p: e
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
5 C3 }& L6 ^- ^+ x5 X, r/ o4 U' O( b* M/ k, x4 M5 r& z
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)" W- q* q2 B  O) L7 F! }
" Y2 g& A! ?$ q$ m
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?/ o3 @5 v/ \+ r0 c+ ?# `
0 f8 ?- \% L! @8 j9 U" ]- @5 Q3 j
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
0 D6 \8 u! u/ u" Q; c' B9 I! E$ }  A. c; ?. k1 ?
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。( p+ S7 b4 X6 r. F  K

- v2 U- F8 A, J8 D; D2 w  D加拿大多倫多星島日報
! B/ d- p* N' y/ u. B& G2005年12月20日' n) e- ]& F5 \) V
.....................................................................................................................
- g5 Q2 i, u1 E3 ?5 S6 D[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
) z" r% U* r. f' R2 U# `看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
4 k8 n! Q/ J* K8 E$ I) W9 Y' M3 {+ S: ]0 q! B
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
- {6 c' N+ l" P& {; ]# t: l4 t/ n' W, F  ~8 f, }; `* M
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
- I9 V: S$ D; |6 ~8 M- _6 \" I- z
8 I, i% d  A8 N" I, l一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
: @/ [( G# L, `  {
& T8 e& d5 b  |* }; x& k+ Y圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。- C+ `, P: J* s8 l- s% n5 y
9 I2 ?% S# Y3 F' j: k- C
加拿大多倫多星島日報
+ J3 }) \6 R! [% V+ {2005年12月19日
/ f, G4 |. e+ R...............................................................................................................................5 |  n$ ^4 M7 ]$ i( {
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論( u7 k- Q* K. U  w0 q
7 H. y5 @# D" e) h9 U; d8 J
* S+ w2 S! ^5 K& ]
一 問題的提出
/ {" j, E& z3 u6 o
3 K, X1 r2 T& r! _6 ^. r; {7 C' E5 L; A7 H
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
& T  N2 S* g8 D
3 F) k# o$ [* U6 {碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。+ l* x4 J, G% S+ A
8 }+ _: `0 N+ A- M+ f  y
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。5 _$ F6 e, _8 x/ J% ^
7 G. Q; n7 x- n/ q! d
表態已畢,下來即入正題。
) O4 l: c7 f3 n  i& c& T4 g
+ Y' L! x7 T% F- f: F- p* I# o' }' Z% Y- ?
二  限用《廣韻》不合理0 s' s$ S: {- q! f
6 ~" }$ K; Q3 e* {3 T
6 C/ L9 A- k  a; A$ K7 k5 |
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。: O* L1 U. Y8 W" G7 e+ F. k
# S/ [6 s6 [  A" ^5 S, Y9 }
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
7 T. b+ p/ _3 U9 e; f6 t
3 A7 a8 y5 ?& q& k於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。1 r* N# o7 r0 j8 K" A7 m! D
- I2 q! p8 Z6 z8 o% ^2 E4 U
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
! J8 g3 Q' n; |& P, {& I3 v5 v2 z! ?4 B/ s4 C
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
+ B; F; |' u+ a+ R8 w+ E9 f) ?
4 N8 U& e) C: T, M4 G可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。2 u- C, D" Y( c* L. A7 t; ]3 y

8 m* l! I* Z% c舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
) p  @0 c: S6 z  ~; E! r" j
- r9 f8 w' [6 R" [可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。; c& M1 }9 f- W6 {8 m
" P; c$ M* o2 c+ D3 r$ P. o
7 O3 S1 G" u$ f
三 違反音韻原則' v( i7 E3 L4 ^, n0 t
+ J, j8 E0 \+ a+ Y

0 y; p  Q% p6 W語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
7 f2 r3 ]  O5 O( V+ w' i. K* p2 X% T; E0 B( L! |7 H4 j, p5 L  i
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。, D- E# G* a* H( A

. w: x+ r( l" m2 s$ r! @可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。% K- V0 i5 g3 f, P! o/ A
  \( C6 M8 C* _
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。5 B9 Q1 k( H& f& R  Y' ?4 N

7 B3 z& g0 i( D這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
- I; h1 A2 T4 I
0 @8 {3 [8 t0 q1 |2 ?0 a( |0 y第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。' v% H% R5 B+ D5 H6 h' M2 B1 A
7 o# I9 m7 P- J: Q: m
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
7 o9 [1 o! e6 F8 R
- ~6 B9 ~" u7 ?1 g% I現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
2 y4 O8 S+ J7 Y' D3 i( |$ a
) e$ {9 |& E% y$ k, u6 ^) e0 v! x而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
# c" p) H; _6 G$ I, B
( V/ u8 m9 p! l$ q0 R/ |9 _所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
0 U  `/ q/ j+ K8 L
3 f# C) m5 D. k" P
8 U" \2 t% m) E$ A! V四 舉一些變讀為例5 {3 _8 R5 ?( R4 p0 K

8 }' P4 \1 V+ b4 R廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。" S; f* p- u& J+ q& n

6 Z& J) R1 s+ e所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
# z: ^: Z( u% t4 P* |0 o1 n2 n* H7 n  a; n& V# ?
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。* @* t  s1 c2 T9 n; D
% J1 t+ N* }& W# ^
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。8 [! y+ A9 O) K  s3 U
% t+ K, f! k) u0 R& C9 [
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。7 D# u4 o, _# O; {
9 \7 z1 f  E5 k, @* r6 _
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。- k2 |7 B* G4 @" N5 B2 H
! `2 u) K0 n  c& J( m9 o) {
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。4 d" S3 H- ^! u; S2 M" g# \

7 E) H  T3 \* p若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
4 ~2 c2 _4 X1 W7 y5 h) L* P
6 j# o% i! {4 m% p3 \( p/ y5 C  O( q5 `
五 「規律」云乎哉6 T) A4 ^% G* Z) b3 r: \

- z0 t9 E$ j3 P好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
! F: W2 k7 j8 D' O. H/ c5 d
8 O6 T( p2 ]5 g提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。3 u+ C7 z7 [) v' J4 P8 W

  n0 P( y6 n' n/ Z$ t, q/ A" P十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
3 S$ `: d8 O' o6 A% t* j7 Y/ O
8 W' J9 M+ G$ S2 e% V0 g6 G可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?1 J1 W2 s  Z# [8 g+ ^* `

, b% z$ G7 s6 }5 r/ K其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。7 T: p5 o' a$ I1 j. t6 k% h

; g3 u, ?5 `, G% k# A談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。+ L0 s# F4 H4 O% e
$ M0 g6 D2 ]" |1 K

; |  R3 S4 O) O% y' t5 P) L2 F六  小結
' w( G/ g& X" x7 E
6 G0 ]# ^+ X6 |4 @暫時小結,王亭之的意見如下─
* V. Z) f2 Z" M/ o7 l  M& ~" ^' O- r0 _
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?' \2 H0 @& s1 x7 U; ~) ^
9 ~  t1 K; u6 g7 \8 N! ?2 T
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?0 B- Q8 O. {5 G: J# M6 {

& `* H" p7 g: t7 ]! I! [3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)( c; `/ t" W( M6 p: k3 D8 _
! E  m- p0 R$ P% D, ^5 h9 X* r# S5 B
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?3 {! K" }# S6 b6 n6 |9 }5 W* N( N
9 w& x/ o; X0 ?( H  f4 \
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。* g: J. p! W; [! D) B
: `+ L/ U( C9 M1 }5 k* o) M
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。- X$ R8 B+ o- P$ {
8 f0 s# f  y7 s9 p$ j5 Q  `
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。/ J0 x! @" \& ]; V+ A" v4 m
, u& j, r. Y; G  K. Q
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
4 q7 d1 F4 m1 c/ u
# i: Z; g) z1 R6 O[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。' b0 o1 m  h+ k( y4 X  A3 L
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:3 z( F& O: X! h* L
好讚成這篇文。6 s* K! R" a5 B" ~6 T
作為一個學者,是否...
/ y+ }# }7 O; ?, u....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
4 t' j: z: Q  b問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
3 Q) g. J/ [- V7 t' j後來北人南下,而中原人又南下..
& P9 t2 o( V8 @$ o本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..! O# B1 S: k3 ^6 g9 e/ W% y, ]
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..# }, [; U4 n: s* g# a, s( q
古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
7 @3 e9 M8 j' i1 K" {+ M2 Y! B) Q% K; D+ \( W: D! L, |
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。