<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::* ^9 O7 q) F$ C
0 N# J* N1 K4 a- r/ D3 X/ P6 b
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。! a) _/ D9 X  a8 K# `
- N( N6 c( R' L' Z& m/ F
還可以再舉一些例。( c) u; d7 c3 N

* U' K) J( p+ B+ R例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
$ ?# p, B/ z$ e7 Z; D  s( H3 E; j& |! }9 G$ A
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
5 K; g, T6 h4 e# W1 D* a: j  K8 X, x/ e, u- E+ g
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
# g* l. S- f: s. |) H
9 F/ k1 q* _' t( P這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
3 t$ `$ l; d) i  N' L: R1 G) C6 D$ d! l2 U5 x3 z3 }# j
加拿大多倫多星島日報. I) N: n8 ^8 U2 j
2006年4月24日
; v2 V- B9 O! B 0 j) C' m, @0 @! q- H
really good" n6 p! g% E! t, V, s+ g
very interesting...
! i! ~% S- ~( a0 F4 b
$ d8 @- O5 b1 V3 o; a4 e0 T; Q  E7 `2 g3 L5 z0 |8 j
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
4 K: b8 G7 {  M" F; W! mreally good$ X, a% q- g' i% K, Q
very interesting...6 X* r9 g4 m3 [; P. j2 b
% Q" K( O2 M; E7 X0 x, R) T$ I7 M

0 l! e& D4 X8 [" f0 f- M" e  N# Usuggest to add you points
0 H) \2 Y" t% lhk有個何文匯,4 i, M' M8 C4 A" V7 f
叫hk電台搞正音運動..& g6 P4 [) J! d9 v# j
個字不許變讀..
  N0 h9 Q" m* u8 t9 }於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
* Q9 [, W1 g# V3 q; Q* Q, Z! {: ^1 K
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。