<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
$ f/ [+ G) w6 V, w7 [- h4 O% q$ t+ s1 O( T: Z
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。  @- d! Y  V( ^. q$ B, @  Z! ]5 c

$ d4 O& g& c+ C0 f還可以再舉一些例。* A2 c- x. M2 ?8 a
6 D: D: `! w- @) Q: j
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。( d% R( {1 ~7 [2 j9 R( _* m
9 U$ m% }" e% y+ d3 }
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
! R5 r2 z5 A* s
3 [# l# e! {: v+ M* M' G5 A& B$ i最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
( }( }( u3 _* U4 S$ K/ D0 ]
  g' Y8 j) h- T' Z  k/ s這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
* i4 g  c  x1 a+ @5 [5 l) i/ ~% S% [, Q- O& L% n: n
加拿大多倫多星島日報, m- B* X6 O# A, N
2006年4月24日$ }" ^3 ?* ~, n( V8 W) I& s( g

1 U" P' H. J$ [4 z) t: S
really good) e- h! p3 X( S9 _! f: Y8 k* ^7 Y* x
very interesting...+ r  p% l" S$ V# y
  J' @  i  b; f. `. _
; ?- E/ a1 n9 q
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
/ {9 V! J: O# k8 j8 Dreally good0 s! X3 Z8 [( q0 E/ z  L
very interesting...
" d/ [4 @& X1 r2 \8 |
& `/ W0 ]. ?8 h- p
. L6 ?; A: R! @! ~suggest to add you points
, t1 ~, P1 ]! u: ^3 R
hk有個何文匯,3 t5 N- s9 r. b1 j# }
叫hk電台搞正音運動..2 O4 k+ k' h) {! U
個字不許變讀..1 o( A/ S0 a- p  |# F1 ]/ D
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
: d9 }* q3 i5 T! y9 ?
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。