<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::" K* h; t2 T" W$ n+ s

2 a7 Q, v% c9 X  z1 c" B" }廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。' c8 ^3 Q) C8 A! G% f

. p8 Q; G0 p* b: Z# F) Q3 ~& S還可以再舉一些例。
; c: I9 c1 o# |/ W0 g: m: s; ~) w3 i% H
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。2 g1 W! K2 q. h% F1 k$ C
  E! i- B& y0 ?# x. e
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
9 L) F- O0 ~  \0 N  Z) |/ r% N" [, t3 E% m1 }9 C% D) ^1 R. J
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
% n5 g* N$ I, I6 M0 w4 K
; [1 ]: P6 |- J! z9 o& a這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
$ S" M# k9 a: B' b
/ [: V" f! o  [4 l" s加拿大多倫多星島日報/ b' e3 v: r) y1 f6 f9 M- f
2006年4月24日9 R; X9 d( U. R% h# H0 z0 G

$ R1 [1 o1 a% h! O* o1 Y
really good0 J7 Y( J( n$ g- q% d+ y
very interesting...& @% H( v2 V2 J, x  I

8 A& e) S3 \+ |8 ]1 }0 E) y8 E; i+ O* @  i
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
4 c0 }1 z& r& @4 sreally good
& l  o4 M: \3 H; ]. c% pvery interesting...+ ?  ?1 r; N  {: g$ j. l9 B
* V4 J; j# P, w, ]8 {
+ ?* {8 y: L9 I. s
suggest to add you points
+ q! j. X7 N& h) U; J, V" Khk有個何文匯,
  p* j) o/ L; L% g叫hk電台搞正音運動..
9 n- L: @* r. _  J個字不許變讀..
! P# ~1 k/ B8 y. c" ~' v2 d於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
+ n$ m: r* h8 h% |' D/ g  y
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。