<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。
. w: h7 I' ^* x2 p0 l/ U" }- G5 N* |$ T& p6 m1 V
最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。
; `5 b/ Z4 |4 D/ Z2 G
7 g) y+ B: N4 H' j+ O+ E0 n其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。; K" n3 |8 _2 S; z% O( R+ _

" R: d9 e# E" n$ C' z$ |  L在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。0 J; e9 p3 z8 J; J2 J

% q- ]5 H  g6 t8 U這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。
& Z9 F( m8 M" t! C* H) g% p6 X* h& a& R9 P8 |9 [- a; `+ ~' {6 ~
加拿大多倫多星島日報/ a! r1 z( ^, I; S
2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh
9 L$ o: J9 k+ F, I% Areally good explanation on the newspaper...3 ^; r4 s/ i" }
+ y7 c" P) A% B0 f  `) t4 i# k
thank you man
明白明白......very good essay
: Y+ d; [: J2 ?2 ]: jthx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:: C! l0 h* {) k2 C& N; h. s3 H
但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
" C4 G3 B. o* W8 k2 G0 Q  B明白明白......very good essay
8 {! j# E% l* G9 B3 s* Lthx man
5 w7 c5 U: z. l* j9 `" O
thx....又再轉..6 g: a$ U8 N9 t& y) _
.......................................................$ }* G* R+ ]8 I9 W
「倚」──千餘年的古語
& Z/ d0 }( e# s) _6 d" Q( ?! b( }' `' O2 M9 U# l, X# ]5 j
3 l# f6 U; {6 o  j# b
廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。
6 v  |# @# h+ \* f* x( K4 V
. \* {* ~5 z) Q4 J$ x「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。
. u6 B4 `. n; t3 c4 w: u
" r) C& f  t+ s* f9 X讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」- z, ]5 B( m& o( t
. A/ {# B+ B# T4 o
讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。
: m. r0 s, S, K  \4 r. S9 [
, W7 n. U  Z* e2 u2 a( B然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。
2 d" `& N, b4 q& b$ i# c5 ~4 Z9 Z$ ]  ?' v! T5 A
一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。
1 y4 L# k! j5 v- `% t# J9 d! J: M7 a
1 X8 a6 O8 C9 w3 X: {) f加拿大多倫多星島日報' J) W! Y# I3 P
2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:, C7 \  a+ _/ u: P1 G8 Q1 t
明白明白......very good essay
+ M0 s5 ^, w2 w/ m& zthx man
! ?  ?1 }' `7 i. {& {% J4 g
「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。- m0 T; g7 k! `1 D' k
, r3 r& y7 L+ E( h
對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。
( q9 a  S# I, {* u: }1 w- ?. c. m$ h
「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。
. }" \6 @$ W* P" T& T) i) \: \- P* P- s8 |6 p: v* I
於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」
4 L; W. _/ w9 h& z' b2 |4 P# j7 u2 F3 b6 L
此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。
- u5 Z  t0 a. p9 h; J( h
: c& g7 F- T3 c+ m4 }5 [蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。( B# x# K& D1 _
9 V8 ]! n0 R% O4 x( _9 O, _
加拿大多倫多星島日報, ~5 Z) _  H) z2 e
2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。