 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-10-19 01:13 AM
| 只看該作者
何大博士..「還原」讀音云云
「還原」讀音云云
6 P O, L* f, ^+ T2 i( u, I$ }- S% L) J P" V% F& R- y
何大博士教授的「統讀」,雖然說是「以古今音變為脈絡」,實際上他真的是取捨隨心。4 p* S* n8 }& Z5 r7 }$ w
* b9 q' ?' U* a; L
以「陽上陽入的變化」一節為例,他在文章中說:「粵音陽上聲往往因口語變調作陰入聲而不知還原,久而久之,便以陰上讀法為流讀」。他舉出「紐」字等為例,即是說,「紐」應該讀如「柳」,紐約變成「柳約」。" a ~1 m3 W L+ ]* T
\7 s4 ?2 b+ j) K1 y4 {! x
此外他又說,「陽入聲更有上移到中入聲和陰入聲的現象」,所「絡」字,非還原為陽入聲不可,「脈絡」,要將「絡」讀洛近乎「脈樂」,一讀高點聲就錯。8 m: O, J6 m# s0 D! g1 ~* `! k
9 r- D) g, \! D+ a他怎樣對付這些口語的變讀呢?
, B3 @2 |1 _; w: R1 ^: L ]) E, d! ?, T$ I l) x0 j# y
他說:「鑑於口語變調的影響,本字彙對誤作陰上的陽上聲比較容忍,而絕不承認陽入聲作中入的誤讀。」6 W% I' ~9 O; p" c. s
6 }! }7 W3 b8 t+ j9 }6 I
為甚麼同樣是「口語變調」,他卻可以「比較容忍」或「絕不承認」呢?他沒有說明取捨的原則,因為即使他承認的變讀,亦只是「容忍」而已。大恩大德,網開一面。
6 M! a$ E2 {, V( N4 `4 ^' m l4 ?7 W/ a" O/ J8 B
這就是高高在上「統讀」方言的立場了。
! X! m# ]/ Q- W. @ F$ e0 t+ n
/ f4 o' E3 e9 z6 s傳媒可能懾於大博士教授的頭銜,於是盲從附和,卻沒有留意到他這種取捨隨心的態度,更沒有留意到他視方言為偏差,痛恨其「不能還原」的基本立場。他們不知道,如果一律「還原」,方言就會給消滅掉。: i T- I h) h: m9 ^
) m5 O" Q6 t& @* n7 [# k; [$ d加拿大多倫多星島日報
$ a7 A( |" ]' h6 N2006年9月19日 |
|