|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]
$ X8 F7 M3 w: y! g
* G+ t* a0 C2 y, B前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。* L8 o5 B$ X- V6 `9 t
1 `: _8 A0 s0 s$ {昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。. f8 f% P+ P9 l) x8 Q
; @0 v) D+ m7 u9 H( P% J3 i「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。9 W0 _1 H7 S+ U
9 K* f$ k% D1 s' [: }4 a. u
「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。
9 M6 _, H3 _) f8 W9 ~( P( i1 R* u9 Y( A4 X
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。% _/ W/ {, z. {0 B6 `4 h: R
# I9 L" A* F9 {) c
加拿大多倫多星島日報
% J( I1 g8 f+ ^- m& M- a) K2006年10月18日
8 S9 |' S% x2 P: v) i+ l' b& r7 Y
+ m0 @! [: z+ E* t0 q[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|