|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。' b0 F7 q! J; s, M- K$ X6 _( r
- F- t" {1 s4 |) k D今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
0 O/ Z9 Y; ~7 q4 n1 ?
3 W, C" c* [# H0 x/ ?8 f何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。1 g7 }: }( T* N" k& p9 V
. D9 S3 c( I4 U) Y% i. M" p不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
% w- y/ o( A" R7 _5 b3 i# q2 Z& x& w: J5 I) ?2 J
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。4 X' I b' K% x Q
; I3 Y% W, Z5 v. m, t: ] l6 J/ c; \王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」" ^( }/ I, p1 Q7 \( t
$ x3 W& V; T8 F# ]
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
! O" u9 B) D- G6 ^$ K% c( y9 ], g: J \
加拿大多倫多星島日報2 N9 G9 z' I# i
2006年10月25日 |
|