勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....* W2 _( K( R" |: J
; Q) _- I8 Z2 J邪音避粗口
2 b. |/ n. S0 ]# G 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
4 b: U7 P8 M2 }, y
5 q6 J. ?! d- `& N: z購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
9 ]3 u& {2 m1 Y; t+ V* k. P
3 F4 d% n2 k7 _ l3 \好吧,就拿著這原則來看「溝」字。* C+ M8 o4 v! X o. R
& Q3 S" l( b. W+ h依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。* T% U; v: T- G+ N8 ?
; ], R* j( ]8 B: a: m
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
( Z) _7 T! u/ J/ \8 A8 a2 |! i, k, X4 l' ^: X& K
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。7 O z' }5 G; b1 S
+ E6 M; B; r- [% L, B你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?: s6 ], ]0 H7 r/ y: g+ Z
鳥!
$ r" K( t! t e! {3 X6 i
) _, v) x) f) g! v: {- d, [8 [+ X% U1 i6 b
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |