勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....1 Q" S) ?( |6 ]3 b4 L W% `
9 W9 Y, ~7 h; Z" g
邪音避粗口
+ l& X5 `. J4 r6 g 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。$ i( x' B7 V; [) B. b+ h
( E! [; P* R6 I e+ z# n P1 J購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
) M4 b$ `* ^, k- A' ~2 o( b: i8 B0 x) Y2 n' E0 ^2 z
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。- o0 p4 H7 ]0 V) z% S8 f9 _- r
" z3 D9 d" f, b0 I依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
! w; e$ n8 h- q" D* d% s4 F$ r, M! h# H; Q
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
" O4 i% |$ c8 k
9 X' V. l" N) F" d3 b6 M其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。/ K7 `" Z: C8 d- o% V8 q) x, M
' L) z3 X, G9 f' r9 R你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
: M* h) q* p, S鳥!$ Y! \% S$ a( R' I2 s# F6 p
" P6 W0 ^, S; N' F& Y. Q' C9 o
. Z5 _" U2 X# V {" x8 [
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |