勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....& U; i% ]8 r7 z t7 P0 ?5 @
@& \* i0 U1 H
邪音避粗口# R. }4 i% a5 z; O- |
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。4 l! _' m( V# v' g0 ]; G
1 r0 v: L( X5 C0 k, o& i購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。, \/ F% f" a3 B1 m
$ x: B" \- H& C' X% e7 V好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
: {$ c: L5 u9 m$ h- M% _
) h9 K5 ^# U, T/ m9 [* u% l依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
6 Z6 a8 k+ [) N( j' Y+ I
/ a# c/ s {+ q4 L同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。. l% v2 r1 U5 u% _* c8 h& K) L% i
4 C* T2 N+ @! {0 f4 t# W$ [8 U
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
9 d9 `: R, g5 a2 F# b/ D% Z
* t i9 o/ Q6 a你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?( v# B! p" i: a& v7 I c d/ p% n
鳥!0 Q4 s1 b1 y& x! z0 V( n

" y L; w/ d4 e5 [8 {/ T4 |% P- S1 k( f9 F- F+ @
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |