勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
2 x# f \+ A- H3 Y6 o# I2 c" w, ~8 P
邪音避粗口
7 S9 v) L: {* C. ~- J9 T5 m 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。5 |! W& r) L! r$ N* ^
9 R) u! P( A$ [: r/ W
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
( M4 i+ q8 _& r4 p+ ]5 u7 f# j) _! L2 V0 v% |1 ?/ x/ [" \; ~
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
: g0 t2 T1 @! [: |% q( I
1 x( @7 s9 u2 U: t' D) k% p- V- C1 D依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。5 K( {: x/ P0 K$ b4 ^6 I
1 i: }* G2 A' M9 J同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。, l( V: f) [8 y0 y2 r% M* u
/ K5 ^' O# c) X8 I1 }7 J
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。7 @9 D9 U, X o0 |+ y
0 b. {$ p0 R/ }' H
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
, k3 x. {/ z) @/ R鳥!
; |" y4 `' U, L7 O/ z 1 r% `# y% o- U
3 a* c1 e/ }( ^5 B* }- C[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |