何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
7 K9 ~1 U9 a" {. W9 a8 U////////////////////////////- r; U% `8 V' x5 Y
: |$ l1 h1 I7 v
何博士教授的立場
b* @0 Z! Z7 s/ K! j
! G7 \" B* l. ?, h S1 R9 p, k" C5 t2 ?0 w3 p: {
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。( O# F. t+ h- o9 v& w- t
+ G6 p) X# S6 U8 X. j1 W- x9 w) C在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
8 Y7 I; p4 n( _. L4 \3 t) P2 `: [3 l
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
2 W$ U* K1 A% e& T) A& B0 q+ c: D5 c* R
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。9 _4 t4 E3 A6 K; b+ F, n- n+ o
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。* b1 w9 f; F- s: g+ i, L$ Z
/ r$ D- Q2 n( E
加拿大多倫多星島日報
: ]$ {- g/ I' e8 f2 F2006年9月6日
* U, X, L; n5 B( d$ @( |+ D; [$ Y( U - {& h) z% z% I1 ~+ ]. L
...請XX出來回應下...
1 N# u8 r6 K# T6 t2 d2 A" ]..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx4 a4 s# j7 {0 X, E5 J6 J. j. B+ T
2 k/ W6 G3 U( b7 F
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |