何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
0 }: S/ M* E! ~* x; ^, p( ?////////////////////////////* M6 x+ S' e( [
: z6 c% u% V! M% O* H# x何博士教授的立場 . l1 q3 H* q9 E c2 P: w
% R$ ~) j4 e0 P& f
( W+ u3 ?2 q9 S* R$ G6 ]何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
0 W& _4 y# Q r, h% ]8 D0 W' M. J! J1 @8 A
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
+ w7 @& I8 w5 g) m' f- ^% e E9 A! R4 E$ `: P6 T
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
2 l ]9 Z4 N I+ q6 B1 S
L( Y0 |% O* |4 P9 l0 F: \他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。 ^; \9 I. ?7 U/ I
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
! w) t+ A1 P' h6 R7 ~
1 P6 D4 Y$ O( ^! K加拿大多倫多星島日報
7 H6 h& c G, M7 v2006年9月6日
$ L" @4 s. D: h' j; Q- T, j- \$ v9 n / Q& e( R1 h8 t/ E8 m' P( s
...請XX出來回應下...3 j: ?. X' E0 I" `4 W# T
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx* i1 k( |& N7 Z3 x% B
, g; h/ H4 G+ S[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |