|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音3 M5 c) m! @: t+ L
}0 |% d: Z! w. n. I作者: 韋基舜; W! g. L$ m, q& F2 a& ^( u% g
$ z# g7 a* Q- @ E
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
( K& z( Q* W/ ^. a/ Y) H/ D4 L# I$ {) P* Y$ v+ E
# Y Y$ T- g3 W- |) a5 H9 v" g( X
--------------------------------------------------------------------------------: [- Y% q$ O5 a( r
# ^; r& _5 O) B. R9 h* c% j0 V
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
& n. G9 n6 n0 ~3 t r+ z( @! i& J: T; l" ^
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。2 b$ G, Y& w( c8 ?4 C5 [4 y) ^
2 }, D6 C; c. l* ]+ b: i9 z
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
3 Z9 |" `5 g4 g3 x; D/ T9 r b專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。/ A" s/ L' l5 R) T- q( M
3 B1 \; J0 {! C學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。1 T9 V" c' D! U7 j
+ S! O# H; K' Z0 x5 g最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
8 |( d" b% N9 S( s7 \9 {+ j! p( x5 f) a
[email protected] m6 j0 B2 N- A% y0 G( y3 C+ d; P
% s v l; b M& V0 X7 P. N/ r
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|