<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
" ]: T; ^: c( g$ I
. d  P$ \- L1 Q- `6 T: U/ N何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
9 n6 k) f- p" U( u$ y
: |3 o/ _% V1 _6 |& \7 t6 I他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
, V' E0 g7 c% X9 R
5 J. e5 o$ A5 A十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?4 b  w4 C- T' ~- v& n, G  P+ ~

3 S0 k. S9 |( T! {; X; C( S傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。3 Y) S: k( s. g4 V* {
% n/ H& C% I( K! Y+ S& B
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
5 ~) r. ~8 b# U  e6 S
. V: C* Q7 w! s. \9 }/ w+ R但其他都係譯音黎之嘛,
5 e3 h$ L# P" i好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........( {( y' P* J8 k4 a

; a# c: z4 U, x% i. ]) f[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
3 X! W, _1 E( ~$ D; h* @* O呂不韋就話姐.....
9 ?+ |+ z$ K7 P5 f& X1 S9 U* x6 I! e0 `0 H( Z4 i
但其他都係譯音黎之嘛,
) e' _6 k3 W% g' ?' D# g好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........& i( R4 j* N2 D

8 C9 s2 L+ V5 k: e[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
  I2 d; k/ ]1 B/ c! q..agree...你有道理..
2 G7 K* x# {. }* n( `# t+ E- N6 b' J' r1 m
但,何卜繼先生..., v1 {/ D1 L5 u
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..% _& _! p0 L' q9 s. k8 _
而不許用元明清代群眾都用的音
# k" f& D* U5 y3 ^. A6 z...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
$ ^% M, |6 n" o" J3 R.$ W( Q% J' Y1 D) g) _+ B+ s4 O: m3 `
..agree...你有道理../ \! ~* \, J/ V+ `8 d0 o* A
3 c& F% p- u" ]  j. w
但,何卜...
: C0 O7 C9 w" s, m" g! z3 ]7 O
" z0 i! j! c8 N喔~
: F5 ^6 t. b) W3 k/ y( u咁呢點你前面又無提到bor~  3 r! k, c! ~1 ]( h

% l1 _, O& A9 F  M" }& X咁我而家又覺得條友低低地喎,  v( a& u4 o1 {# x+ a& a: r
每樣野演變一定有佢嘅理由,
; B: M2 J& |" e( n如果要用返之前d讀音,
  t% s4 K) L% z: J0 q" a又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
( G5 y$ A2 k. [2 e" c9 K5 E+ a+ ~' e& b. S
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左% z8 c3 i5 m8 l5 X
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。