<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
' Z( G1 r8 L: y7 x" {% F; ]
  y- h" c6 \( H( q) D何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。, A9 S) k/ ~9 _, {2 K7 R; A/ V

& U( R7 w' Y/ v# S5 T他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
' C2 y/ m% O6 G, l: ~; x# V. i% j: Q* b) m6 e
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?! G. K; e# o. M3 ?- I1 y
% S) l; z% q% x6 P& N( _$ ^# i
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
' c8 }: X1 Y2 h, @3 R9 i& r" k  O' n* V$ N
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....' L% h0 j* O, r% r. [( @9 ~

/ G, @8 U* v6 I5 v6 ~7 J但其他都係譯音黎之嘛," q" h/ y5 Y3 s- v
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
3 j$ z2 B0 X" A8 w- }+ v' h& k
2 [: V" h2 N4 N' C4 l) L4 p[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:1 d* |3 g/ t' u/ w, }
呂不韋就話姐.....
5 U1 [4 u# A1 J
2 m+ z* e' [5 U- F6 W0 n但其他都係譯音黎之嘛,# ]: P4 m- M3 g: z
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)........... D/ c8 \. ]) g  Z1 G
+ G/ m: Q8 b- s
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.) Y9 J4 F& q; n$ [5 M5 l+ Z& t! X
..agree...你有道理..1 m  u2 K- p- m( V7 c0 F* ]. `6 z

/ z- n+ j# f' `: I' O. L但,何卜繼先生...
/ I9 A7 P. A  D& ^要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
( c# }( O, r6 F. f/ ^而不許用元明清代群眾都用的音
/ z) ?# B9 u8 ?- W* I...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:, P6 W& i& s: x
.- u$ J! J7 H% o( p% Z" ~
..agree...你有道理.." k; X* W* x1 {  R) ]' h/ N

! A# N2 R) Q8 t但,何卜...
2 C- G7 ]" r/ u# I" ]
$ [! D3 H/ c% k/ Y4 P7 @# \( ?喔~. b5 Z0 p3 N+ w
咁呢點你前面又無提到bor~  % P$ V) b  l) _# n1 w

4 H" h% _6 s: d咁我而家又覺得條友低低地喎,
7 n& h3 T" \1 ^" O4 b3 o9 b每樣野演變一定有佢嘅理由,& t) m7 {- K7 T& f+ O8 d
如果要用返之前d讀音,3 D' T4 w0 g, A) d
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
! s# j3 ~3 s) }5 _4 K6 L6 K. ]+ O" z- ]# k4 l4 i: ?
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
1 D+ [. F" b! s內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。