<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
4 _3 e2 Q/ F/ u6 G9 S+ C  r; m/ K; r( v* z! O
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
1 w. M* S9 A. U7 z; [
9 \5 p, I7 k) j5 s/ H% Y7 W他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。  n; m4 Y) d4 J3 C6 S
  X+ W4 M% l% Y
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
4 _6 ]; [' Q+ w* j1 A" V: |$ O; A  G; D5 L" M3 O
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。' R. F0 @; }+ t: c& v# v2 L; y& g

! p4 @7 t5 o  p這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
0 S5 s/ i( N+ o5 }
# y3 q4 H3 K4 L3 {; @. \+ k5 {) d  p但其他都係譯音黎之嘛,
; ]* d+ }9 m) k9 P" `好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........- ]7 b0 {2 t3 `3 v. m! V4 R/ x

6 s! C  J& W% R9 C$ E; J7 ]" X[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
% Z; C9 e6 k6 X呂不韋就話姐.....( N$ Y* C! F% P1 i. E
4 R, v4 @, W" P! q7 p
但其他都係譯音黎之嘛,
" X, N3 ]" o% V. ~好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)........../ s" @1 t; Y$ _# f

* j9 \+ ?* Y+ g& u" H, E6 E! K[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.7 V8 `$ _  W/ b
..agree...你有道理..
7 F9 m4 c0 f9 ^. `( o7 f3 X+ `2 A4 d1 \
但,何卜繼先生...
( A! G6 x. L! E. y要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..( H- \% b6 i% w$ `
而不許用元明清代群眾都用的音6 k5 }! _' V( F/ K4 ~5 s" G5 v+ C
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
* P: V$ L* M. z, B" ]& q.
# G* E: p9 S! r  ?% q..agree...你有道理..
3 Q2 R4 V: n" z; r. \
( n) Y5 R# @- D) h# {" _6 B1 ?# R但,何卜...
" h* _$ W& J! \8 a1 S7 |7 v
0 t0 R/ {* Z* |: x喔~% z! O$ C1 E" X" a
咁呢點你前面又無提到bor~  
: D6 C# {3 W$ W5 f1 Z+ O: n
8 H3 M3 W2 ?' l2 w咁我而家又覺得條友低低地喎,
1 h5 c6 `  W/ q每樣野演變一定有佢嘅理由,
0 P/ l% ^' B' ^: }$ m) A. Y, M如果要用返之前d讀音,% Q$ U: t0 E( S+ c- E; r5 a
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........9 A2 k$ |7 B. G# r, e

) a5 |* O. u9 V* c佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
1 \. H; m- a" O6 {0 g+ r內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。