<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼( i* J6 k9 z+ n' L# \( z) P
........................................................................................................
" }, H$ E" b; s# b' p& R# r凡受何氏怪音影响的人...
2 s! R; m1 \3 Q8 @9 b: c% W
) f- K% Y/ O3 u$ K  p& }9 W多喜查《粵音韻彙》..
* T. Q6 [4 T6 ~9 W
. D) E' c# Y/ H6 I7 ?. r( z# J好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
) V& q; |' S3 N0 s; X4 W# J1 w& z
6 @2 W; V% V. \" o" N2 C( V無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...0 W8 a, @" W) y9 i% ?7 z

& j$ B4 M" J7 H9 d3 G3 F我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...% B! E: V* l1 ^  w

% y/ R5 E$ M' |  N: P9 F: p簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
- T5 c8 m1 A1 B  x
% K/ d0 S: O& w; J簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...# b5 `3 v0 F- h( H% \& c
4 Y5 `  ]. l* x& s8 G% c
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???3 V2 |; E3 w3 d6 i! F. T  S% T

3 P: a' m. K1 _0 }6 \6 v* m1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
2 q0 o; b$ U: _2 u
; [& y) _  ?5 }2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
1 F, s! r6 l6 L7 k) b: h: ^! f9 N- X/ C
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???, {" R- ?4 C1 A

$ Q* J7 p* u1 x9 }- p# C  c...何氏x音....# p: ]9 Q- m' |7 A- v

# p6 q( ]9 x7 S+ s# A是大是大非的問題..
# V5 X# L  y, u" G, U/ o$ [1 u7 w; t4 V0 J3 Y8 h
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???1 v- f% q, k; S! x, F

6 k2 S9 h$ ?. V+ X- Y! V+ k0 S請拿出良心吧...拜託....9 z7 D$ o  C* K- I2 s$ M7 E
...' I- l8 g7 ~5 S/ a% [
" I2 s' {3 g& J- P$ F! x3 b8 @) J
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
/ s3 e9 ^0 D* s* A; R" d& @% \1 Q好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
0 ^! v0 Z6 p- x眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
2 M+ g4 g& b! E  Q3 `) L' lhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB' x# {, E$ p& ]; N, r

+ o% G. }( {! R, N& M; m$ Z講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野# o, Y0 a) u9 X- w* v9 d
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?' z5 v5 p9 K( d

: `1 j+ {4 M, \( R" K[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:) |/ N" l8 B& F0 y% I2 ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
# Z3 o0 p4 ~4 K/ x) s/ m
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..$ Y+ L9 Q( f7 r1 L7 `0 a
' S" ?$ A& U" h6 `
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
7 b  t3 d7 y: V0 V0 o0 O. q+ ?% G  W% z
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...( H/ |! r" ?& r# }# s; m" T
- B+ b; I. [8 {
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
1 W8 Z' r$ b* _. P2 o  D5 y1 X/ q- }+ U8 `* a1 ]
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
* C: U! E4 a# J8 Z7 B; m
5 u* c: q, [( k) X9 Y. }/ ^8 m" I% a( F請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
2 |" S2 r2 j& A, v# h/ k( Q7 x/////////////////////
( k: B% L# R2 J$ w- D) M. l; c$ Z$ N8 x8 o! e2 E; f
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 0 F* ]4 g  r* V* h4 m, u6 h
音音不正亂, 政府喜看也!
) J% ?7 s8 [( T( w: J% B) M" ^不動還續爭, 國語將入侵.
6 \+ V2 p6 D! l: `$ A2 S汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
8 A( I2 [! I( ~3 H6 ]/ {粵音之死亡, 乃為無線乎?
9 K5 S4 ?5 w! J: C. j9 C音音不正亂, 政府喜看也! 5 i; S. S5 @, ~9 ^/ ~  m: [9 r! E+ _; {
不動還續爭, 國語將入侵. ; n  U$ x" s( C4 e7 ^0 G0 v
汝等莫等閒, 正確常粵音.
! c  S& ?6 Z  L6 V+ ?2 a* ]
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話..." s  I9 f/ {' U' z8 \
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
( U7 S- N4 x" ]% }: D, h* P
& E9 `2 ]+ S" P3 c1 h, X[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
1 Z5 L) p/ I/ h" E& a& Y! u
2 N! n! i3 `# R.....以此例...竟連粵音...
. M; o& H) c  d6 |0 O6 R
. a1 x/ R9 o8 Q( |) g: b- u6 {
擺到明啦. 2 [. k9 a6 N, ]1 T; n& M3 m$ u
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等) \4 P3 o1 [" i4 Z* z/ m
也只能以"語言-少數民族"類申請, ( s, `: ]5 b* d) O# a5 A( P: o
可見國內如何整頓語言...
" v- l1 t  ?! }/ x1 t香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
& o$ _9 |% Z* A$ {) f  mD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
/ ^* p: u+ S& Q6 H* c好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
5 a7 m' h( j/ _$ n9 `" b+ a" e. {眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
& o0 e( z0 L  |% A( K; e# @( Q) a/ ?2 |1 m. N
更正:
- ]$ n3 C9 C6 Y; B上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
" [* }( L6 R, U0 B& o; |4 X" A% z! |( j

% C8 h5 _" i( u4 u& W7 q擺到明啦. % J! i  U8 w$ U. _9 E* Z- n  D
又話多樣野俾你地聽,...
% R8 a) p6 }1 s

3 l8 V9 M3 P$ O. e% N' V...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..  i/ t$ G7 j  {2 ^9 I  r$ }' O- y5 z
估佢地的原則係..
& C2 P8 t& w$ v1.凡字..就去查有幾多個音+ ?: a/ d( G" t2 g/ I) I
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀# O1 J3 d9 \- t) p. C
唔知啱否??
仲有一個字...
- @- _( z- n! v5 I「溝」
; l1 I5 J. C: `9 i, a你點讀?
; l' G, V* P' D7 G# D: S9 X9 o# u" {何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。