<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
. D) g* c# q% G3 k' h6 t8 P........................................................................................................* K3 @) o$ S4 @% _, o
凡受何氏怪音影响的人...
6 k( @) r* b$ G+ s# d
8 a/ D$ N/ Y8 R* w$ I5 e多喜查《粵音韻彙》... y- o. Q: F; E6 S+ C8 T# E
7 v. W' D5 T# j$ {. p
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..% S2 h! A1 z7 q9 L
0 k7 P- M7 F8 G8 e8 \
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
2 [  K/ Y5 i$ P/ s; x1 M( \+ w0 J# e0 i
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...* A* u2 U2 x% a/ K
# @4 {- T& d  C4 v9 k( l
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
$ B% G4 y6 c/ Q) K, B, b2 q( E
, \5 @5 i& i8 k! |/ c" v( E9 c簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...0 d1 C) |, [4 J" M0 H( q% G
5 L" ^( O2 i# q
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
! @& S2 N9 q/ [- O9 j* @8 p6 [
$ c& N% p+ W0 f) n. p4 _1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
; \& c- G4 y1 B3 f! ~4 e/ G* }6 C6 q' g; z; `
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
! f) o6 F# ?, y% u1 O: D6 y3 n; Q7 o6 L9 ?3 o  K2 I! T3 `/ ]( S
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???; L, b1 I5 B1 Z' h' D1 `" V
* B3 v4 N. P4 M9 H, g4 D7 N: i
...何氏x音....
& X6 M: I+ k8 R/ R+ |& B/ C; {1 A5 I
是大是大非的問題..
1 v6 D2 [1 Z2 |: a9 {
3 ]. @( j, w( L2 Z& @.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???) `4 T: l* w/ \" \" @. w
. F6 D) J' C' u) Q
請拿出良心吧...拜託....
/ r8 g, p5 b1 V1 Z' b8 w...) H# u/ L* a: s- k
% N6 j# x' @" T0 l) Z$ D. }* h) w6 D
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁& F& M6 o7 S- {" x+ [
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
! X5 B4 E, w$ O6 B7 w7 F眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
$ D8 g4 q' B( x4 @http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
& ?: q& c+ r# p/ k, H9 |, |8 k# p( N0 O8 |: M7 H" j8 L2 N  ]5 k. c
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野) `2 X* d  h: U# o' B
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?0 a0 C& F& ^9 h: A
) G# T1 v2 k5 K6 b1 ]; F9 |3 U
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
* D5 o+ Q4 `' l; u- eD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
& l& R! {. E* [: M, Z
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
6 }: J2 h/ q" ^4 u; c0 u9 e! y+ Y# \9 A
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...6 _& _9 g0 j' z- [; {

3 X5 t/ r' L5 n0 V! h我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
/ i/ X4 }% ^# r7 {5 \1 W) `  Z# H) _* q
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
* a4 b: a" K8 _% r4 k- J$ V& w
! K* O! _+ p+ B- [1 e" I簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...' \# i& U& O% k( u0 V+ y+ c$ I

5 j( v: R4 z3 P/ W! m, U請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
" Y# E6 t$ b6 \% {4 U/////////////////////
& {" G, h9 b* b
7 Z) p; l& O2 S4 u8 _無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
% G6 |# J* X6 ?" t音音不正亂, 政府喜看也!
; t, h% X% s" `3 Y" X. N2 |5 Q不動還續爭, 國語將入侵.
8 h0 N4 T2 s% D( Z4 m3 z  p5 o汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:- I" o/ i; E" ]8 q0 y
粵音之死亡, 乃為無線乎? % Y0 j7 s) `1 z
音音不正亂, 政府喜看也!
: N' [. A  w  V, r2 V( |  d不動還續爭, 國語將入侵.   g" I* P2 [  a8 z  F0 ~( d
汝等莫等閒, 正確常粵音.
+ K5 T* M( q* l8 r% K$ B
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...1 ~( y' g0 [! }! j* n0 @; T* j
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄( f6 p/ a) V' {# s; X: P, ]
/ R  L1 V5 @& v$ |$ Q( E$ @+ \
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
9 c) L$ j* J9 w1 c
% P6 [+ n1 m# D- ?- O) `% ?.....以此例...竟連粵音...
* y' {$ m6 _  l2 C! \5 N# W+ H( I! P4 c6 I8 T9 Q
擺到明啦.
) j! q+ Z3 r" G' n又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等9 [9 S7 a1 {* @2 \. p" O
也只能以"語言-少數民族"類申請, % q6 E) N# x4 n6 \+ K
可見國內如何整頓語言...
% g/ b+ d0 O! Q% X9 D( q. z3 T香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:! y5 Q4 b% V; F1 J) M5 Z
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
) Q) X; |) V& e6 `( |3 |# U) S1 J. C好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"5 U" b. ?% ^+ O
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
! Z# x5 C6 I" R, K$ r) v/ i# `
8 x' f3 j  F! V3 I  i
更正:) ]6 a% z5 J+ V
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
7 G* {  ~) d5 Y# V+ c5 }& U0 z% k
# T  {) z& {) a" y) r5 c7 F& m( H) F8 k: S! J
擺到明啦. # K& k) R4 E7 V% D
又話多樣野俾你地聽,...
+ R0 E* h( {. A- c) d
* Z2 f8 u! G$ \  @5 H: c
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
7 W6 Z, V/ u; j" ^+ b估佢地的原則係..2 w3 e' o9 v$ z  C
1.凡字..就去查有幾多個音2 `9 r/ G  D  Z1 H7 T+ z( E/ y4 w
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀$ n3 p  n) l" F5 w9 n0 s/ V
唔知啱否??
仲有一個字...
- p8 t2 @0 B& t* P0 P「溝」
: l, v7 Z4 {6 _2 r0 M你點讀?
' y+ _1 _( y4 c5 q; t9 t% s何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。