<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇! L& g  r0 O6 F" K
不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
7 n$ N' i4 Q/ Y3 V# g如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--
1 `% l' Y" d- P3 f, k! ?
& Z, H' \5 l1 q[center]正字音謀[/center]
4 m1 H1 Y9 H6 C' ~  x- B- Z5 F5 R8 w8 {  ?6 w
0 X0 y. s0 a$ X4 ]) `% Q- ^
( W& W% Y' r4 n# K4 D
" O  ]4 C9 j* ~6 M$ }
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
+ u; j. h- C4 U! Y9 M; Q' e6 j& s4 f" Q& v) C# N* K$ z' k; M
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。1 ~0 h# {/ S1 H( [2 i
" C, d, m4 |3 ?0 l: A: U  m+ L5 p
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。' U: w# ?8 F* ^% b
3 o( r  B3 T+ ^: |0 F  ^( F9 U
在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。
$ `' m$ A7 B$ G" h( g
4 {8 R: _2 B# a該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
& B. m! |" c6 m
7 V- J* B% x  R  n+ m+ K: |- k不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?) m3 c  R2 z9 v

( q8 f" P; z: w& T$ W1 ~+ D同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?5 U$ e" Y# S$ Q7 ^. S# s

) x! J( m" O0 p; P$ o/ u( L0 R第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html3 Q' n) l3 _+ ?! s/ S2 L
, r/ U9 v& Q  o& q) D
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?; a/ g( B4 l2 s' c  n
; e" j0 Q5 B! F  B7 c
至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。
" s1 M2 ~9 B, B" p9 b8 O1 E5 q& h7 y/ y' z/ h
《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?
, }" S6 T6 \* c7 e$ N5 D- o
: a3 ^2 s2 e( a% q) ]到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。
4 ~# h. g# S  K/ _. [8 ~2 t1 g8 ~! G/ j) U- `
到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html3 y0 C5 C0 B  |7 M: }% R
, H7 h2 C) m: b) i; P+ v9 [+ E
第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。4 A2 g9 s& A( b5 ~' K1 L

( U- \3 L2 P7 E7 L( @《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
8 z7 w! ~% K/ T5 {, |2 {- U  O) u, y/ L* ?2 J7 f6 V
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
; h0 h' H8 f( V  N
+ E0 w+ `# h2 ?$ m  ^, F2 u至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
8 u/ \) D4 W& M+ v4 A/ {3 W. yhttp://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
/ D6 ?/ {5 ?& f2 x$ Z0 ~
5 K7 S. y4 I8 C3 u1 y1 i- h另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
" \. ~5 L( g/ P. B$ ?& x+ _% K9 e

* J. U6 D7 N! R0 ?2 F' N最緊要正字的膚淺
7 U+ s! O) P+ `' U) P2 Thttp://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?
' v% K6 Z. Y. j) t* }9 U/ X沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:3 a: e. s2 Z! n
何xx, 如何成為權威?- o5 X; d- r2 o5 C
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
+ S& @3 [% {9 e& T; _7 S/ x
講得好!!!!!!!!!!!!!!
$ D6 r3 J9 P; ]( q2 j4 z% _/ x$ O9 a- b6 H; \
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主2 _( B. R# M9 B

% d. `$ K: C' _0 e  M# y; L" R
  H, T0 k; c' _6 h* v4 u! l& {, v/ B7 K* h% o) b, P  l6 a
好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:( Q8 u  }) w. u. B- J1 x
打錯字呢 ! 樓主
5 I) `0 S, h- C/ u2 E. y* I
6 s/ G0 i! Z4 a9 ]3 P+ C% S7 H% d. F3 X1 z
" x& m8 [" S( ?  n, A( w4 ~8 a7 g, p
好多"少"朋友收睇
1 G' ~- L' Y* a) S: M& A
$ i# c  D7 G9 V9 \7 u/ e  t0 S多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:; q- y3 c, Y: @( w- b8 r7 `' l0 p
9 ?1 p" {; n' x* t% Y5 b6 `
% a- ?2 ]- C7 h$ U
多謝指正
3 \3 D3 ~' p! C. Q
何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。