<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇" A6 v$ M+ Q3 j6 W' e5 K
不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
; Y: d2 S# U! a( p& y如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--
" ]( Q% e  H! ?
8 G- b0 ?' V! f/ k[center]正字音謀[/center]& J, o; A4 ]# j- m. h# T
" E9 h+ L( f+ D) U) T; v6 H! n
2 q" g! _! x( y9 R0 m& P9 y
+ ?, v& N1 b5 `6 s' q7 A. f% Q; H. C
- Q* F2 p3 c& ]# q
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
& [7 w$ G5 z) a+ b8 r+ S6 t% \  h  A# D3 _5 ?# Q; e6 H5 N% L+ Z0 ?6 W
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
9 {4 w7 D8 o* [  D
: ^& D9 G$ b, W9 `6 N& M正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。
" I9 ]& ]2 h/ ~8 M0 n5 X( w* g& G) }. a5 V
在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。; D$ b, U  K, }1 X- D
* o/ m. A" s, W4 Q1 j
該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html6 V& k6 ?% R1 z9 x5 p
% J! e4 ~7 t, {* @: e
不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?
- V( B; Q6 R3 U# e+ L+ E8 C' @
) K. S! W- H& J' [  A5 s0 V- W! ?同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?; n5 l7 i. L3 t( d; P

6 |9 R( L0 k& g; ]' I; @* c9 v& e( x第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html3 g' A/ s& l  m6 J+ v. `: ]
+ t) Q- K3 Q9 T7 ]* r$ ~$ f
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?
6 H2 N! D: T5 I' B3 G" k) \2 t# F7 q2 \7 M" E! c
至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。: ]6 a2 T& [4 |6 }" B. ]2 G! x
) q: v5 |' L" |( k# m
《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?1 k" e7 C2 y* \. T
4 Y" k( \' Y5 B
到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。
2 L, I3 Q3 R2 k3 ~
$ D* v/ [7 _9 W3 u3 y1 S% H' R到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html
$ V4 U: L, X, C
5 [0 i9 f1 @$ M% a0 N* K第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。- @: B9 D9 R4 m$ _0 e6 p' T

/ o0 [0 g/ S/ @《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
# R  Q4 A& N* S) o5 Q% Q" t' M( n1 h, I& t4 d" k; X
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
$ E9 J2 W9 ~/ S; i( I
0 }) m: G& i* U/ \1 N. d至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:' u8 ]( v1 w: K9 ]
http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html- g- F4 P0 ]3 X5 ?

  I) s; y" \7 N  P, b6 ]% f: X4 [) b另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
2 G/ Q' |* h. {+ \

. U$ z" Z. n: _+ E" v  N  T: M0 q! p. G最緊要正字的膚淺
2 {* U! h7 L- G, S3 x& Ohttp://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?
# D/ s) z6 y2 F' x沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:
1 P4 b4 ?4 [$ B& x. [何xx, 如何成為權威?
9 j0 }: S" j$ h( E5 B* z8 N沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
( P' Y5 o2 v! K5 M9 M* F7 A. o講得好!!!!!!!!!!!!!!
; ?: t( \9 }7 f& A/ ]
' l: t7 O9 b1 @5 j1 f沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主
, _4 V& F- H4 D& s$ L6 i7 \* G  t6 h

3 ~% ]3 U' f, @3 {$ W: C' L: O$ H7 g) x: z2 r
好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
7 E- w; U& @3 L8 r- J; a  ~" k打錯字呢 ! 樓主
  C9 R( _  q) u, T8 c* d1 h* v% B# b$ G2 G/ f

6 z- H# b- j" J1 A8 u2 {1 R
4 j+ u+ B: \) D7 G6 Y* L; {8 y9 h好多"少"朋友收睇
# V" }: c* ]  v) p: a5 w4 ^) ^
& Q8 X$ _2 g: {. D# F/ ~2 |
多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:% ~* ?6 w9 Z2 O9 x' l3 g; m% f" t9 h1 J

9 B! ?2 a, O9 a) q% N0 w" H8 k$ ^
- v8 W: z: D8 p# Q$ X2 J多謝指正
3 {- l: O! T( U. {  m/ i1 c7 `* a
何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。