<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
0 p6 n) y) R6 @( C( q5 n) u
7 f, X- a0 |! p7 x是否定,不是爭論   ?* B% W2 q1 B7 g5 k8 O- T' Y
) Q: f1 e$ z. d" T' ]
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」0 ]  f$ P0 _6 R' }' [9 G- U

8 z# }1 n) C- v5 I0 z/ a0 m電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
4 D1 T; o: [) L, `- q0 N- v1 Y& J
7 O7 ?. O; s! i' B' _$ i整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。4 i5 }% m6 G; N; ?$ @, `8 F
7 _8 d5 W) w, `0 q$ K
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
1 b6 m" B5 P5 }% _. D2 k* [* i
- u$ _, m  c3 O! R- g; d! T9 u這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。& G" I1 C! `' Q, e5 B

: P3 Q# F; _& ?同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?# l' R/ Q' E+ S4 C  J; }! M  c1 J
2 r, r1 c# Y9 G  P% [4 y$ z! U0 D
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。" f' F( f1 {+ l6 b, e
- Y- M( v2 n' g
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。; H+ r6 j$ w6 w- I! C
; C; E9 y9 D) d; g" `$ X
加拿大多倫多星島日報
  c! |, ?7 T/ m$ ~8 [2007年3月19日
正乜鬼音呀~
/ h( p4 M: T! }' ^# n+ b9 l7 V果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫: m2 U0 S! D* q) j8 f8 l
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,- R* z' W. S  p& y, X* z6 d
用"何氏正音" ....
4 [% G4 H. A( q! a9 M她們很少接觸電視以外的資訊.
3 O, j8 |( I! y+ f我們有沒有什麼可以做,1 v8 l4 v; |- i; |
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
" X+ ^; u  T' c3 H4 e/ t近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺," h* w3 e, N: u. U4 J
用"何氏正音" ....
7 V% ~0 [& r, A她們很少接觸電視以外的資訊. 0 j+ X, m: N' H) I( h
我們有沒有什麼可以做,
; F: Z8 P3 ?2 S教育好她們?
: @7 A2 }  r9 h. z
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
* v6 a* @3 `+ r1 d& c+ k( W/ V2 ]4 O
4 T0 k, |8 }% L$ t( d2 i# {$ i4 whttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
, {1 N3 P! p5 ?$ @4 `7 q% D  L( o+ @8 ~- G! b' \' d
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。8 b" d" Y% z6 w' J
% s7 D$ a. ^5 t/ B3 E4 n0 |6 e* u
隋代至中唐( ?: Z# {# f; v' a" C! u
6 s/ m3 D0 p* x  y
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。; ~1 P8 \! R. E* N* L5 u
& L: s1 A2 _" [: a" }
晚唐至五代0 C- c: b& ^+ C( X  c2 O( ?

" s3 `( Q- n! \2 z0 Z% l這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。# K; \" B4 }. D9 k

: n! B. r( a. E" e" n% V! |這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。& [' e' b6 I2 g
/ b" _. {+ p. N& ]6 b$ j. ]3 x
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。4 p9 k2 v" g* o+ A$ }( N- m

1 y0 V! T. ~  E, Y2 K2 a宋代: o& B' _/ C) E  S% J/ ~" ?( ^

+ z9 F! w$ U$ D宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
6 `2 x( j# `! t! c8 R
/ g  O3 l9 R# d8 r5 k* R; q宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。; V: H/ S& R. s0 Z

% @% B; ~, ]: s7 c0 B元代! K: _, a. n7 w. j1 B7 S
8 z+ m# p5 T0 G0 e
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
+ I! ?" @$ O. H3 L* m1 _0 V3 h
. j5 n8 F( k0 N3 r2 g( `  D元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
9 A0 x) e' e  L2 i/ O- x, X: g
- x; Z: b1 l& Y$ g  r元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。* ~3 [; G: A  E/ I) _, N# Y
0 J; }! o' b2 q7 s
明清6 X6 n; S5 C* R& N
/ j- m' D6 N! L/ x
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
4 ?) i# E. {- n3 y5 G; u4 A( t' }3 i$ j( }" J4 D9 g
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
* z8 k3 P. S5 c) ]& ]9 s4 U8 _9 V( t
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。* g; x4 P: c" g/ ?1 ~
. e' s& w" @1 j) M  }6 m0 a+ c
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
- Z/ l  P- S& o& E- y一篇比較學術性的文章) k4 f/ e" i9 G$ O2 h
; v  e4 j! I. Q
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
$ j% E0 ?9 \- O( [2 X2 w; M6 w8 p% i- U
- p  }5 ~/ r/ ^3 [& s2 o% S( F
篇文引得好...4 B9 m, V. M! k4 M6 k0 `! Q/ i+ L
我也轉貼一篇...- C6 ~4 d' z1 g- i
: C$ F4 n' l& X. R
黃霑說:「別說人錯」
% S& G* u2 X8 Q. C9 J}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}* k3 ^% |0 C1 _/ u$ C

/ W8 w3 v, \& ^* `# |2 F& [黃霑說《滄海一聲笑》p77:
2 P9 R  ]: h$ m- s) b
- C: E5 P. h2 I% N「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。% G7 `; B8 d- X6 v' O8 i
. V6 }5 b( A: z% e4 s% C4 g8 B2 i
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。# w6 X/ m7 l9 S% ]2 h0 j$ ^8 {
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
( q% N& M7 N! X
7 s9 J* g2 P# b. G2 a很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
7 N6 A1 n8 j8 J
9 S2 L; e( ^+ v2 ]7 N$ A個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
0 d% z9 j* f6 A! F
  z* N$ e2 W% _* v; Q' Z# q如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
) V2 Z% g( {; j2 `- m: ~9 y. Q8 F6 m- I! o4 N$ S5 z
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
9 V' t% T- @9 ?4 S* A% ]# f% v5 |+ K% S
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。. q, K0 Z% K# W

& r# N+ o$ [6 }0 x: c又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
1 y2 _8 ~3 z& f: c- X& o( R" B( K$ N
) x' J8 C9 C9 F& O9 E4 D聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
5 f3 N* B7 \- J$ G& N# ^7 P3 G7 k: D  R" w7 g% l0 G" _
問你死未?5 E: A- |# @8 R9 n5 Q- m1 c

+ M: @+ S- Y. ^# W+ ]- }# f. J諸如此類,才是真正要「正」的字也。! v5 s. p5 V  ~6 ?! o; X5 |/ S4 K

% }+ r1 I1 c7 a, X1 I[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:& C9 i2 T9 m5 \" B

# r4 D0 B% ^, o5 I: ]8 ?. C篇文引得好...3 b/ y" ^) Q$ r0 P% ?8 r
我也[color...
2 V- Q0 ~$ _2 j' ^3 E: B% C3 R1 F& [
0 j$ h3 i) R0 T3 C, e8 ?我認一般情況,使用同音字是可以接受的
9 U; H+ K' |% c  D/ c( h特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教$ ]7 C; P! C' m  C. V% L
唔識得好正常
# \  U; r- P' M) X/ i( G
, }% w  Y* |: e- D2 n( ]$ p" R特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"4 H! y7 e( {* y+ |! b. d/ W  f4 E& v
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
/ B, \7 n- d) e8 R" A- l  j# W+ k9 y. r/ {# b- t6 J4 X1 v! [
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
3 u+ Q: c" P/ v0 Q, g% {) R香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
( L% ]$ l; O: n% @被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
' D4 C* X! c/ K  b. \所以令到而家好多香港人都唔識呢個字  X5 k0 ?% C2 Z; R  i1 j0 K/ `4 ?+ f4 V
/ T  x" |1 J' ~$ a  Z" O, a* l
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左' m0 V8 e2 U) l0 `; M6 H0 {
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm2 Y: o6 o; s/ G+ I" P
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
; t, [& d5 l) }  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
7 d/ l) y/ Z: j( H- v1 N4 F( o6 U
- O* l4 [- K4 c; V
* }; w# k+ C- D1 a$ Y, t
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音' p* H* O- M. W6 _+ A$ b- N
3 `& D6 r6 Z, p. O+ T) L
陳慧嫻 - 不住怨婦街 19880 M" c  x; ]7 M7 j+ E' e
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
7 G$ e# b- @! W4 b8 d& _! y
2 g  v( s2 O+ S+ K8 r羅文 - 激光中 1983" J# b( ]7 N, h6 `; k' }
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc: F; I9 K0 D2 O; ~7 ?: g  D

) y; V0 y  `& k+ e4 B另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音" _- F: x, D( z$ s

# `* K3 ]3 n7 m5 g1 Y亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲4 Q+ l; u; v% n! q) Y: F
% Q. f% A& R" {
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
  n" F" y$ j* S; M5 U1 q* _1 u( M4 a/ Q) D, z' z( `7 ~! R0 t" C

! ^. a8 _4 L) ]1 n8 }) f我認一般情況,使用同音字是可以接...
7 c. i6 n7 \8 ~
...good..2 g1 u# p9 Q" }1 E
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
/ {- m) w0 V% Q
; Y2 B& @4 u0 b* q+ h
- I( x/ N$ o/ p* T2 N1 L* h. F4 [我認一般情況,使用同音字是可以接...
# n8 M0 f/ s: u' v, N$ Y..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
6 g$ _: f! B; X0 Y$ L% B- w如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..! f/ G* O5 X- ]) \- O" Y
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
; c, s' `  k4 K# ~# d& b) L! e8 }( I* U! a- ]/ n
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
( k( ^, M, a* v; \- Z一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
/ j9 ?2 q% q. B4 h! F
- H' Y0 s* i6 K篇文引得好...
7 S7 ]. K0 Y& Z我也[color...
4 }& P, Z9 d. m& M
+ j# p8 S$ y  H+ j7 k
也是霑叔的文章
& r* A  v4 {7 ?* z1 D- p* O  |0 L7 x
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
/ s! t* {; e& e4 K/ jhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
0 I4 w1 D* y  E. shttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx- u5 k! P# H  L

/ O2 b$ g, s, |% f8 p2 _2 _唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?, o6 L" w; U8 [1 o5 J! i
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。