<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
/ {, y( w0 d$ t7 D" F6 \- @. e
- a' |* O7 ^8 k5 [: A8 h: k是否定,不是爭論 % Y: p$ A6 Y' l. y: _
$ d; z0 t0 v' J0 [& o
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」' M5 g4 f. ?0 y# f

& \4 S+ }: s  P& Y1 a' m: h電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。( z$ W7 F0 ~% `  A7 e. L" V1 f2 H
( P# W' {5 J0 E) `3 h
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
  B, z  {7 g; U( C; r5 b
- J: }3 a+ F3 X8 S6 p這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。9 W) B7 C! W/ i7 X; ~) @7 s
' X( X/ ^- [2 `) l. H  y; @
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。4 @+ u; Y7 ]6 _3 @- a7 J% Z
" G  t4 P! o7 ^/ C
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
7 {7 j' a  p- Y9 P7 c4 E3 i$ y$ C; U$ \2 b9 B" i
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
8 c* e! I. k) Z4 Z3 e. y
5 {- J9 w& k, _: k因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
4 `' u6 A6 V  I* T" D9 u7 w. B' F) T! M
加拿大多倫多星島日報
1 y) ]0 w* C" g5 }  O$ e+ d2007年3月19日
正乜鬼音呀~' I( |) R( j# o  Q
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫; T9 e% _+ R% {# W# U
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,! ^7 q! m; Z: o( Z7 s5 r* O( @
用"何氏正音" ....$ Y& D  G# @, A3 z, S
她們很少接觸電視以外的資訊. . O; ^6 R. O+ p: o
我們有沒有什麼可以做,7 J) _' Y! |( ]- }/ U
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
2 S7 X) D" u% j0 |/ E$ o, {8 X/ w近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,# Y+ [* K  ]# G, E7 P& P) o
用"何氏正音" ....+ B/ O2 O9 C- }
她們很少接觸電視以外的資訊.
% [: ?$ B7 k% d+ X- \我們有沒有什麼可以做,/ s* J0 o1 n0 t. x7 b6 C. L5 j# ^
教育好她們?
  m3 _' e  J% @& @9 S  u3 w) ^......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章7 R0 T) ]5 j/ R/ o3 P, m5 w5 h
  m! k7 i& {) D& w4 z+ U) h
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449/ v: S5 r  e0 k* l! r4 M% s
3 V- l# R& s5 C
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
% y' W3 j% I5 @" p
9 J9 \& y3 B4 I4 m% V隋代至中唐4 u) i  R) y/ r+ C. o
+ C) x1 |. w5 {7 S/ A
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
2 n. z) G  H5 s; f0 n/ F, m& N
6 h- t# }: `) k, w) P晚唐至五代4 \" w% s7 A% r) ^3 X1 B$ _
* E6 G9 E" }2 p) a' B
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
2 A7 v7 X3 w( m' g/ B- t& i- x4 f* j; i- h! T  a5 I* T
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。) i) x* S9 H6 Z0 g# w. r4 e$ u3 b7 i

" j6 b# ^/ O+ X) T. s. F0 M5 Y# Q晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。7 t/ P8 D* l* h6 I

' B+ E' L1 z; U3 D4 i宋代3 k. Z6 q, E- z/ }! I8 g9 f
8 N8 ^8 l2 `  f& A2 [7 ^8 L8 G, A
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。# w( {) ]" ~$ [4 A- q# y; J
% l$ r3 @5 _% R; h3 O9 S7 k
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
& y/ V* ~2 |  u1 Y. b9 U
' |% c% G0 d" U  X+ [" K2 B  x元代8 z" V6 V( m! ~! ?

5 D1 P  S, ]( O0 Q/ ~1 s3 C元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
8 o, C8 [* w+ b7 T/ F8 n* m* n0 S. ~8 G$ F" {/ v! F7 M
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
1 K% E( Z( p1 N2 B
4 y3 Q& B9 D( _) W; d. e- ~元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
3 L+ S! V3 e! G' [
' J- S: `4 v2 r) X明清3 n. i8 m: ?+ T
  f' C" x" F' {
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。) X, G) ~6 |4 U" p# ~4 S, d. Y
( G6 ~) z$ I4 t
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。& N( B& C. g! B0 g3 a

# D% o7 }: X0 D& A9 A* a$ B在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
" J" T1 n2 ~. m# {* ^# o- U' |. x8 o# U* N
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
9 o& ^/ V: N& c# F  \; G一篇比較學術性的文章5 ^: v1 V$ J" j, o. Q( U

  o5 G" v5 [) O& j$ Rhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
1 [$ H% N# ~. X3 F: A$ p: D: N2 s: {0 e. a# b
" L) w( p- y* p* r; {# C% e$ O
篇文引得好...- Y% b: |6 b# p- C
我也轉貼一篇...( w  g. X, u4 s, b1 \% t

% _) ~' Z5 f7 U& ?# k9 B& e) t黃霑說:「別說人錯」
& q. ^* {1 l, Z1 P9 G. H4 L}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}1 B; N/ a" [4 z( m# k, K% x3 ]
; Y8 o+ Z; n- K& t  v' G9 S
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
3 r6 ?/ ?, b( V4 T: c
: Z; S! ~4 l( z, [「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
% W, a) n- {. k- o3 U" l
# j" m2 r  {, K& ^+ f! ~+ |& ~粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。! {2 O& F3 N2 v1 @/ H; E" {
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
! [; M7 _) T# a9 N9 u4 `
. o/ l8 `, o- M( `3 L+ F/ b' I6 @很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?# F- s+ Q8 U% w% D! I9 V6 u

+ d5 w, O0 y: h: I8 y0 P個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。9 M, D' |8 Q! |- I! {" d6 s

8 L6 S2 I5 d, G2 W: ~* Q( l1 l/ ^. c如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?) B! K4 G( o) ^! u7 X
' _5 U. i2 V0 Z! p: R* Y
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
3 A6 A' @; n2 v# |3 U% N: z; C) F8 N7 ~# x$ X
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
. x8 N# s8 Z( a8 z# g& [& \' D+ m- b. ]
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。8 d8 c, L) A. F1 g

; O& G- B9 V% t3 E4 p聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。2 E$ p) Z2 {* ?" ~

2 z. w( b9 o1 }7 o" [問你死未?2 R( {* N- |) P7 D0 b9 f! l1 w
5 R: f/ x' a" C$ w
諸如此類,才是真正要「正」的字也。  b7 h% h  ~) c$ k3 D9 B

8 R# l; O# l; ?5 c8 E* @& m2 W; V  j# F[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
  R" \0 v( f; Y- I7 e; B( e) D! o7 l' v1 X
篇文引得好...  P1 F' H2 M1 {+ s; ]/ B
我也[color...
0 V% l5 L& T9 [3 \
7 O7 N4 Y% {! ~我認一般情況,使用同音字是可以接受的
5 b, h# E1 s4 w/ b9 p特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
; c: A" a2 o* f" \$ Q5 R2 w唔識得好正常9 N' z& y! V# m
% p* ^5 h3 h7 _  l
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"( L, w. g0 M* j6 G" A) w4 K, u
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非& u0 }5 |- |, p# f- z
$ R, z0 b; V. @
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係, ~, ~8 w1 B: d9 T2 K- c
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
5 ?! ]) F8 I( B3 K3 q% _被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用/ o& r* @  m+ u
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字. J. d# l. {% ?5 p; d2 l

! l0 N. A: e5 P7 Y: h"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左, r+ F9 r' u& W% d" y
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm5 t# Q1 l$ l1 g8 V$ h
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。: H3 h& k- C  E9 Z4 A& n; ^
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
9 \2 C5 g, q! T* Y$ ~( @& \1 u
5 p  |$ |6 O0 d3 c/ y  I) i5 x1 ^
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
' ]) ~& c3 b( ~* ~
0 u( i1 r5 X% |陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
* V; [3 \# H& W2 s7 Fhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
/ c  z3 }; V& P- S9 q$ ]
* g) a, x7 J6 @5 P( ]9 l羅文 - 激光中 1983. h4 h: ?1 A3 ^& W( `" ^. i
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc  t% @6 g! z" K/ [" N1 l

0 |* `% {3 y4 Z0 |0 Y# g另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
3 r9 ?+ v4 w0 }" o' A* H; i
; Z$ }, k2 h' i$ |亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
2 p' V& ~% ^0 ?8 V
7 \& f) @6 p0 Y( q' S/ V2 i! \[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:5 \8 b5 ~8 _( }5 T9 d) [6 n

9 e7 Q" J7 J  B5 q! ^4 v6 x) E/ P- B) c
我認一般情況,使用同音字是可以接...
9 X2 i4 W  H+ ?* F' {8 v
...good..
. a+ x4 @7 ~, F- x6 N5 I3 e; a6 C好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
8 w. s5 e- t& h  `5 W' A! @/ @& a2 M& Q$ [: N

+ M+ N5 M! A0 U( x# q3 W" K我認一般情況,使用同音字是可以接...
' A6 j9 P, r- J- _. H..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
5 ~; N0 A$ f7 O7 I2 [5 H. K0 O* H如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..0 T$ E! [3 W7 o
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
$ R3 b# k6 K1 P: Z5 ~/ B8 _* U' ]. W2 l# s/ g5 I
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
4 x& Q: S. M7 g# u1 d一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
% i# ]  F0 w& w& V( I# c$ l: V
' U9 ]4 j) q2 ?/ p( ]  J1 Y( h: i. H篇文引得好...
4 Q* h1 E/ K* Y! s% Q& y. L7 G我也[color...
: E3 N+ O# l6 ?

4 _" l9 u1 V8 X也是霑叔的文章, P- o. i9 v  f. V+ e$ P( C
9 ^6 x! O5 ?  U$ Y8 A! k" o$ p3 }' @
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
0 t( q7 E0 l' ^0 K; Ihttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
7 q; P2 b3 ~7 Q( Q; |# H/ ?1 Chttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx0 ]% Y4 v, h  f7 K( c. ^+ W/ r

1 w  P. a* X% ~5 I9 H4 I$ m唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
' O& P; y2 N# W9 a3 z而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。