<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]8 P( L0 p" j3 w: g+ n7 [
) E: E1 @$ y* I( U! F& B
是否定,不是爭論 8 ~/ k( Q' C  ^

7 S8 v4 L$ @1 R/ Z王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」4 g& e1 l- a) G. z& s
8 t+ w- a0 X1 t' S$ W* ^$ c) r4 V) Z
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
8 y, C/ F, [7 N& }$ v. k& v5 t/ t7 S4 o0 L/ M
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。( v0 `  Q7 l1 B5 g3 o

6 V3 z- j8 u* }這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。3 @2 Z( N1 F$ |; I( l8 u1 j

% n2 y7 l( U6 J4 H+ j這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。" ]8 T" C( p# s0 f( i1 [

2 C: m" v6 Z( {; L- q同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
) S/ c. L( c+ T4 K5 s, r7 ]0 o% Z# \' C! T
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。2 u- f* z9 l* n! X

. d9 k: p: `, u因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。( T2 l, _# q7 E) u  G4 R0 D# C% a

6 c/ R+ ~+ B7 y  S加拿大多倫多星島日報
5 f9 O! M0 S0 j7 Z2007年3月19日
正乜鬼音呀~3 n. D7 P6 Q) H  `' b
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫6 y8 O+ A7 u+ Q2 Y' i" r
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
# T$ L2 @, z% T& {用"何氏正音" ....& H+ U6 v& ^/ d2 q, k9 a
她們很少接觸電視以外的資訊. 0 c1 V* s7 h* ~
我們有沒有什麼可以做,4 C% w; ]1 T) N  D5 \$ ~' U0 Q
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:$ e1 B4 z4 k" @  O
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
( g- |7 h: f9 l$ G: k+ l5 X% B用"何氏正音" ....
9 f* v6 Y/ T( i5 Y- u' f她們很少接觸電視以外的資訊. 3 Q0 ^* L& V9 s, L7 i; N! @' k
我們有沒有什麼可以做,+ _. E. d. q# D4 Z3 }6 h
教育好她們?
. t1 Y& d& U2 k1 ?
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
) q) C( @/ ^% H* J& n0 z
0 q- k/ {  N) O" s6 S& M/ Khttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4497 s' E6 \  c. y' K' P* ]
9 ?4 R( z8 w1 K5 ~# R) F
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
4 N5 R  i9 a. A$ q  @( n. A# ^6 T
. w$ o, h/ v% c7 C% B隋代至中唐
% a6 r1 j( w1 s3 C% B* Y
/ I2 |/ w6 M, X! c這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
6 O3 z2 h" k3 r1 G/ r
% }3 y' ]$ }# _晚唐至五代
! x" _# P# T  k4 f* C% ?3 E
! a+ ~6 z0 Q* t, a: ^" U這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
1 z' F1 }- P# i0 b5 r6 D& j" z( ?2 l8 a, I) b4 x  ~
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
; X# `0 t  V  e/ P2 {* y
% x0 ^' }9 r4 t晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
: w5 i8 n9 c9 f
( G& l# p1 P2 a9 M: z3 Q宋代
& {6 y3 C! E2 u- Q' H# y5 N
, z) Z7 \1 A& M) z9 @宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
$ ~! j. G, ?1 Y2 l6 q3 A% d0 E6 A. D
4 _6 C, h( L( U% H2 d1 ~/ z宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
7 g  e8 D# M' |, z2 ?5 ^! y1 Q8 H3 b8 ~; `. L
元代) [5 N- P5 y: v/ d: @* N

9 _/ V- T3 U3 j/ h- Q+ N元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。: F+ A2 B* p8 J# I- k5 C' S( L
- j% s0 y5 d) L/ l; c; N( g
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
3 ]- S+ O0 K  W2 s7 e5 }5 {$ S/ f, n( t' y" p8 ]$ y6 i8 V7 r+ ?
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
5 S. ~& ^+ x' I7 n& c' g0 M- x$ o& u
明清5 a/ Z5 b  I: i4 p  B
: t( J2 R: r% g& A
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
7 H' x8 I& }+ j
/ a  A% ]& X1 Q( d明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。( u! s7 ~& v+ @  S$ T! T( h* }- w
- }- o' w2 Z* Y. e) s) Q% p" m) |
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。2 |' `6 O6 @  G9 i

/ \( D7 o% I  \- [( }) F# ~2 r7 Q的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
# K: q. S$ p4 _, Z, \一篇比較學術性的文章
6 O' y$ O0 V5 T' g7 p
# w5 w8 Y0 ]; y+ z; [http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
2 ~+ t. U& O- l3 C  j( h
( U0 ^0 o& X: i4 m1 y3 h) _
6 S9 Q6 u+ ~- e0 h4 E% `9 e6 _
篇文引得好...
5 J' i& V1 M1 m$ F, y我也轉貼一篇...
/ M* C2 s! I# F; B; I' j1 }( \2 Z" V+ [% N
黃霑說:「別說人錯」
$ T6 V8 P; h3 {- M" _7 a, h6 Z}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
1 H; F8 n4 m# F. x& j
% l* w2 {5 ?- v+ M* n) x黃霑說《滄海一聲笑》p77:$ w1 m$ z9 |' z2 G! ~3 O
$ S) u& n. f9 v
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。& f, R: O' F& ?6 m9 y
% P! g2 r, L' M
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
+ D" T2 H& U' P) `8 _% j黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
) j5 ~) p' S/ d7 F1 t. }" U+ }6 d$ o! j7 r6 L
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?8 [. ]5 s& \! F* B& ?

: H& n* q+ w3 R# b5 u6 U個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。. I' Q& k) O1 P+ N+ H8 X5 V
) E0 |( ~0 \7 R3 E7 ~, N
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?2 p" D3 K/ q: A+ U- q

0 s4 E4 [+ Y) q0 ^但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
& k9 k$ I* p5 a6 m
6 @$ [+ O4 G9 m" N" p例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。# i6 p5 ^- @  q

' ~$ m  q' \* s; L8 v又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。6 c1 {+ Z( T: u7 l. w9 }% }: k

4 Z; j8 Z+ y3 p" Y聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。  Z% M; l& [4 ]; J
$ Y' l3 [) J7 y( l5 l
問你死未?
" }/ l, r' q' S
- Z  |& {8 C* Y7 w# I諸如此類,才是真正要「正」的字也。' s: e+ G4 m) m* q0 e$ e- [
) J/ b) V! e* y$ O. r8 E
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:: ?; R) Z9 r6 ^: \
( O3 ]2 w3 S* G4 `" i$ i  s
篇文引得好...+ o4 h# J& R# ^
我也[color...
5 N: w7 _& ]: f( i; n7 _: t
  a5 `/ j$ [# z
我認一般情況,使用同音字是可以接受的7 m' G. @( h# a1 v$ }* d, I/ S; f
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教, q, X8 Y  M3 ?- r7 k1 T
唔識得好正常# v6 _; E3 C' _2 X6 g# r

( {5 r0 ]3 F: K2 t1 c特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
; G4 @5 q, T% e. O- _9 O6 K0 N好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
0 o( O6 L9 g; i: p: Q
, i4 a. P: d3 @2 G& S* C5 S# M6 _5 \大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
: X) {# @5 O* M' g, G, s" r香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
( ~6 D2 z9 z0 ~" o9 ?' C被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用. u, B- @5 }( K0 w
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字/ _$ ^: J: ?1 c- X- l

* p1 y$ i; |- c, ]"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左) m" X8 R* b7 {' v) H) w
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
7 d1 R0 i3 u, \
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。3 z5 r$ E( b; u' ~2 u1 y
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
2 c# d/ W' q, _' X: E& T  R" t
5 Q: {. W* Z3 l7 v' L
* r, M9 Y8 s8 {3 @5 E! A& t聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音  D2 c0 f( H. _  A1 _
* [- [/ S; |* j/ L2 Y
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
' z4 _# [% ?3 @/ l6 i+ l- A: ^7 nhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI2 H! k( n9 t$ f7 M4 d3 v
% M( X. u9 O0 D: u) I3 k
羅文 - 激光中 1983& f2 Z( J9 E; l# }: K
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc- T7 u0 K) s4 K) V0 {
- O- J, R) c( y7 ]- l( V
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
- P1 q7 a" ~3 F3 u+ ~, }1 d, }* k1 B# q' L  S9 s* y2 N$ u
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
4 t' O7 |+ X4 k, c$ x4 r" Z- ]$ {3 v3 R. `
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
1 I& i2 t3 R: F' d, L7 ~! x& A: }- j6 [8 V0 m3 Q
: D- @+ A" s1 O3 ~+ i9 r
我認一般情況,使用同音字是可以接...
/ [/ P( V5 w' j. f1 z! [2 G
...good..
% I2 F/ I9 _; d3 ^5 q好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:# A7 i+ j& H; V2 q9 w$ j

6 ?7 B& J3 V9 k) @& H
+ ]  a9 y; _2 l2 ?0 w' a我認一般情況,使用同音字是可以接...
5 S/ |  [! e% ]! d..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
& J* n# O9 m% V. r2 w2 ]6 ~* T: A如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
% a0 E2 X# c, h5 ~# ]但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
6 U1 Z% o/ \9 ^8 K4 @/ X* p+ j
' m* f  i4 J5 `. W7 X0 u$ d所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...  y8 i* P( e/ f# }, W% n
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:: }; d0 x. n. a/ J  y4 y, L
$ p- c: U& x* s/ A  p! t9 Y- Z
篇文引得好...
% w9 V& s* c8 Q+ P8 P我也[color...
" u( L4 i% q; e

: q: Z! u$ V# m8 w* r7 }也是霑叔的文章' k. \6 D9 N# ~4 Y2 C1 J9 E

: r  k" y( U( Zhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
! _' h* }: l& a8 F. R$ U2 Y4 Ahttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg( i, F: M" V/ u) x% ?
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx0 `3 O- t9 {* h1 M

; g5 ~  U3 n3 x2 [2 w' U唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?/ B- g$ y- k% M+ g
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。