|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:
5 \+ C0 q+ E6 O6 P原來在1990年教育署出版了一本由十多... & S5 v* h* T2 c/ c& _5 o' X
3 s/ T2 l# P3 l, j4 h何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際0 G# a7 Q2 }$ k7 l5 O
更得不到學術界普遍認同
3 g2 B- I% }- E$ d$ h3 ]. ^, _! m: p
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
' I7 z" s. a2 r! z7 e9 l/ c9 E" A, _/ c# l6 ~
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
2 c+ S: z. U4 L) }& ^/ R4 n( V: M/ Xhttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
! X' _" ]: {% v# l" }4 M9 i, l9 l, N# H/ a9 x2 K
6 [! q7 s2 o' c3 i) m& L& t( s4 @
: B+ l2 O! k& u3 Z+ v《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
. B3 {3 T) y% g! }( g1 m2 g, U& F6 m2 a$ ?' j
廣州話審音委員會3 B, n* l! n7 |+ |
委員(以姓氏筆劃爲序):3 n, p; u! L" K9 m7 S1 h0 |
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文/ _0 L0 r8 y+ u/ r' d2 j
李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
- {" s0 Q' l# S( _, p 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
/ Q7 r1 [" A! z4 L, l 饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
" q& d3 ?5 e0 E! z: r0 h @ 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安$ M7 A! W$ B( Q
召集人:, N8 f: U' x, Y8 S2 Z
詹伯慧 周無忌 林受之
& }5 G5 _- z+ i) r# b3 `. i$ |* ?$ M ^8 c V8 O4 T ) T. C+ i3 s6 Q
5 Y- h1 Z2 `8 m5 R$ i4 x0 R& w0 n
為何不請何文匯參與呢? + G; x4 u2 D, ]+ ~
4 u4 s* ]; _/ a8 i4 Q" N
: Q+ O- P+ x. Q" N" s詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 / N; x: x) h& B* B$ N" _7 Z5 Q
$ g6 {2 t F" k6 |何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
4 h$ _, l# G$ |/ o2 X網上不少文章都提過這點
5 y# ]4 \. l$ {/ Q. Y- Z4 Z在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
! c/ W, I |+ ^+ d* N2 `3 O3 \好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音. f9 h' G" X1 r( T# m* l9 N, L
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
: o7 L$ ]1 Z+ N. a+ Y) k3 c5 U大概她們也留意到這點+ t# _9 G- v x+ \; T
/ W1 O1 \# m5 @6 W' K大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
" `% |) ~; G' c( B
* u7 t0 z6 G- P4 P* g' t[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|