|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:! P9 s# X4 `! ^& i" Z3 r
原來在1990年教育署出版了一本由十多... 9 l; y/ s( P/ P
) v+ K! [" R; S k/ \. V9 M- b何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際+ t: ?$ w9 W. w+ c. q7 I
更得不到學術界普遍認同
( P& t; x O6 @; C' S7 I1 Q- ~. z0 ]* I6 h* b, p7 b' @
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了' X' S4 }& @! w, k
~$ x& b' B" d+ ^' phttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc; C1 \! z. V& }/ ^& \8 C
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=14035169 d+ k' r( k4 }7 c, m$ L% a
1 u2 {2 g% B4 E5 E! P* ?. e$ y+ v7 s" A G, z9 m) I0 h" A
: h4 L5 Y# c7 t2 w n《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。, X2 B6 A" X" j" ^& [( k* j, T
) d: D* b2 W; b0 v' ?廣州話審音委員會0 }% y/ Y- K# ?5 M
委員(以姓氏筆劃爲序):
% a b, _5 N8 ] 王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
4 p) p0 L5 } _! O8 Y+ A% ~4 q 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
; j# N2 A9 j8 U8 z: m/ }) C 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
- q6 t/ h/ z4 ]2 C- m 饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
4 A( m4 h# l/ R 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安# ~$ s7 ^2 ^% D( r. c* U. e' B( y: I
召集人:
$ ?6 r1 V4 |" @" |0 P- H 詹伯慧 周無忌 林受之
2 C/ h0 \+ X ^
6 F& b L8 G6 T0 |- n % x% C3 A& O! ]+ ~7 v+ b
\% p; f G' i) d. o3 o為何不請何文匯參與呢?
# M; d* R' }# Q: Z% R
# i+ m @6 N" |& F% A+ M) q+ @: E- q, F) n) ^詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 F. C8 o3 N' m8 A9 u2 K. ?4 G% Q( k# L# @/ U% d& p$ ^! b$ G$ y* R4 g4 W
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
, x6 f3 W: E6 d' J3 {網上不少文章都提過這點7 ?; x; a8 s7 Y
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
) T" t- C5 Z' }) i4 O4 }6 o好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音9 }; O7 Y F2 y% U8 H
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,5 j& y4 T7 c# b8 E
大概她們也留意到這點" c, Y4 F$ ^* v# u6 ~* {
x; i& x/ u& [8 M8 X- C/ v
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤# T# }% U! [7 V
: l( N. u6 o9 _- G, A, w
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|