<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為# _' W% `. |& Z6 j- W
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
0 y& t  A7 H% b) j: @: V  n"套現"不讀"套演") P- H  M. ]5 d; t7 _
"麥片"讀做"麥騙"$ j5 c; N* ^8 z4 R# L, y  }! ?
"澳門"讀做"澳瞞"
( N( I; u4 w2 C' l. ?+ Z9 u甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
" s" D0 S$ m7 g/ {
* R3 s  y. Q) @; W( H( S何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的. L# d( H- F2 S
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
2 E' g+ J0 S3 }& q+ ]! k
, p9 s% Y5 R+ }+ t. `9 s
切吾所切當作正音6 g) k+ V; Q0 _/ n7 s
) ?/ e4 b% b6 T% U0 B- _
作者: 潘國森+ q1 w* A6 l  n, X. U9 m

  }, R% V6 A- u原載: 《作家月刊》2007年6月
& N# O" B, m6 X, C, z# o, Z* J; M/ q: Y+ G9 \& W$ m1 X
* Z: F7 g. `( R6 V$ @  h
--------------------------------------------------------------------------------
+ P" o( I* _% s, m0 z  {& P6 J# v  x; u  N# `% W
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:# j2 E8 P& E" o& Y9 Q. o# P; k

5 S, a$ m" I) ~* ^* k7 B唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」0 k& w. d8 ?! R
5 A& E% U1 ]' ^9 p2 L7 }5 K8 J
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
5 Z6 v8 N; |& f2 W. t
5 H. R% M& F4 B) Y; ^- O" b由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。2 Y) j; x5 b) [8 @

  r5 R4 v$ O0 ]& N: d這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。9 _+ V7 T7 A  o
* h; d3 \1 j4 i8 K8 U) d1 e
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
/ u2 F; v% Q$ ?# _9 |& v' b6 S9 U, u% B+ @* Q0 f: Z# }7 ?
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
+ x4 m( ^: @1 a& ~…… & |2 {* I; o; S4 i
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… 3 h1 _( J6 u- q, k) w- ^# U  @
…… ' k1 x( a4 p' D. U* T
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… * [. S9 F# R/ o3 z

' c8 b2 O) ~3 k! D: r: ]; e3 K8 i王力《中國語言學史》 & z" u; w4 T4 B* [! u' o

1 ]6 d7 e8 v2 q8 Y: z* b2 I9 ~因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。8 v! _* a1 A4 @- o, i& M
& `5 f+ c. N8 S
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:/ `2 n7 B$ `+ {- _9 l/ O* X  e" z
% Y$ Z8 h; V4 h* t/ i! P. x: r* N. L
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  ' J% {$ i4 W. h* W( j
……  " L. h8 C0 b% ^: P9 {/ A
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  - e% X3 N7 O, U
……  
! P- U) \1 b% @3 H……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 6 i  B  g7 P% k" ~
……  
3 I$ _, P+ t' ?$ @: b姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
5 c# J. I6 _# S4 y9 r
5 D' u  \2 X* T9 x- e4 N王力《漢語史稿》
' O) q4 s, x4 U! c
7 J% Y& F* G# ~1 \現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。7 p& [0 {" M6 O; J7 f) u
/ C7 U: _! A  e0 N' v' M
王力教授還說:% r" h1 N* K( H

# U& m, m8 I+ Z/ j5 `; w3 r有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 * Y/ I- s- j8 H

( F0 C; v6 O9 G* d+ E王力《漢語音韻》
. ~- C9 ~2 W% w2 q; P
) ~. l6 F* H9 r, H  h& |8 @2 P0 J因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
. Z# t% O+ z& O4 I8 L9 M# V% ?* N& Q2 v  o& e0 s9 ]
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
" E* @: a. Y6 j/ J9 d
: M( _  m% c" Q; rhttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx: \% k! N7 P8 j# {- i; w! G# E

+ A0 _9 o! j8 ^+ G! x; U[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????( e$ W7 S& T. \. W+ q6 K
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:" N  j: R* T. N3 c# w8 a: y: A& c* T
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
. h0 f4 R1 l3 y" a2 B$ o) r: H何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
6 w( O7 h2 G, v; j原來在1990年教育署出版了一本由十多...
, A- y  I2 b$ z; d* e0 [+ t0 _
- _) M" z$ n7 R& w; W7 m. C何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際9 H( H6 C; C1 c' Q; Q7 h
更得不到學術界普遍認同5 R' K3 u+ i  }0 |
. A9 b( L' v3 j8 H+ i8 D" _
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
: N+ @& c2 O; f4 n8 u; M& E3 E: _& Z9 }& V6 @
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
7 E" Z( I2 b! e# n# Z* Phttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=14035169 |+ x, f/ i4 l  K# l& T
3 g( x/ d6 R- O: {  W2 R
. d; B! b2 m$ w+ c* T

, P. o$ G9 i0 D" ~% j3 q7 v2 U7 J! f! W
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。* X+ {; a$ {4 K+ g3 V

. b+ C1 X3 j9 U) a6 o9 c. x8 S廣州話審音委員會
& M1 y& [0 S( i. }, `" s委員(以姓氏筆劃爲序):
7 f7 w! B# {. }$ U" W" {  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文# w- x" M3 ^  w$ g: I
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈" d! C$ S9 e" g: X# q3 ?: ~2 v+ X
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯! K8 Z( R" Y/ ^& I3 e4 M
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪4 Z8 F6 o; \0 L- l, W
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安4 J. ?. ~( ]& S5 z3 q/ h% O# }
召集人:8 ]3 @3 N2 Q' ~; n+ ^: c/ V: k
  詹伯慧 周無忌 林受之4 q8 y6 J7 l1 O) o

. \6 G" s: P2 X* B: C
6 t$ o  s% H9 H1 T0 {
- J% `% P6 v- W1 T% E
為何不請何文匯參與呢?
/ X: o4 d5 z4 t, u% }" e0 _( c6 W5 G! A4 F/ o4 f. n
5 D0 k$ k/ S1 r- L. j2 ]# z
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
' I; |3 c5 `( A3 M' u# h  W( ^
7 ^" H3 L1 j  ]* U7 e
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音/ ^7 H5 k1 \4 ^& H$ \5 K
網上不少文章都提過這點
" d! `6 V$ {/ D) t! [& n+ N4 p在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
3 ?3 E( |! E) \7 a好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音- X5 _; W6 i! ?9 T% H
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
% T+ W0 y8 w5 f, a- u; H2 ~, d大概她們也留意到這點
& d, V( m5 `' J, v9 Z- s/ E2 o* h, s6 m. D
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤. n1 v) l( v+ V- m. h% W8 h" n
  b+ K" z( D4 j% L0 k. ?+ h
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:2 F/ c2 [. q$ @" v& F8 c% ?
  Y  `' S4 |3 `2 W; `$ w
& l# {  W, N. ]5 L& G5 J! {
何文匯的"正音"以中古...
% U/ k* w5 U0 E+ c8 X' o- [- x
阿感大人萬歲!!!!!
5 w5 H" d% W/ L9 N7 G說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
0 R1 K- _( @- K  N1 g: W5 i/ a% t& h( ?' t+ j+ ~4 s' O  b3 b
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:% Y3 m3 B+ W( Q

; s: J# z, ], J7 `( u9 U" S郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
3 H6 W* M. {/ u8 Z  N* R( R7 I# E( X+ a, P
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
& e# c8 c$ T1 w" e' i' c  R1 ^  Z9 [$ m* b4 Q# [( P
( ]3 |" p& S1 R: {9 v8 d) i0 Q& i* N8 a
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]2 q9 R# ?8 i( C# j$ `6 N
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}

7 {. F9 K: w3 V* _/ C% h* H3 g
& j9 i. r0 T$ [" j$ K9 n[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
, T, M" L+ R" A$ V% s
( Z( z* Q, g  }; _  g5 K6 i
# \. K3 w8 i' B  |: X9 |  I「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
7 P$ }& e4 V4 l, p/ Z; t
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...# D: X8 b* G) e/ k7 B, G
我只係針對何卜繼...
* c7 O3 _4 I+ l) E) `0 |3 P' W邊度有人咁x衰????
5 Y6 y- _& R7 A( T( V* T5 |1 y改人祖宗???......
, y. N& n' x; S....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
  i$ s# \* Y5 i  A, n王x之一出...即刻似隻龜..
; P" s" z5 l- _0 ~1 G8 R叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
" O" W/ o. H9 F6 A+ p請自已去上綱聽下個塲辯論....
....
1 M9 k& ]5 x# M  Y; e1 X+ G* {" |7 \8 w  K
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:2 A, C. X0 k" N1 ^/ T
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...+ Y* l: ]. f( E( r: M( R4 j% z
我只係針對何卜繼...
! ~% X0 M! J) L9 t邊度有人咁x衰????3 q+ `# U7 J8 l& p9 q
改人祖宗???......
6 U8 _. W/ i4 h! g( l0 e/ g" @6 R6 N, I
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
' t- |- M; {" q9 r" s/ O  x說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:# M$ ^" @5 _0 o0 {0 Z7 b
, n+ e, X8 o' K

2 ], ]4 ]8 l, q9 z朋友,說實在,從古到今,「郭」...
( f: \  P) R# w5 E4 y新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
" x3 N5 s' @- k- v. z4 E) i
7 `: }& F  n: h1 b# G& x) @[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。