<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖

[轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

日期:2007年06月11日  * e3 m0 @& S2 }' q- d+ `  E
( x. b8 D# s/ P* ]* Z' j
漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡  5 G: ^& g# N4 w- S3 S! {8 ^+ N8 k$ K
5 x: V6 ~! a* j! @

3 d$ \+ L- U8 i# u. S  w& b% y--------------------------------------------------------------------------------8 G( P8 F' B+ U. G

5 V' V# d9 _; ^' K4 k7 G, L4 o4 p2 c2 n" t4 H6 n7 m

8 a5 C( E0 X0 o' T& V0 ^! O% [/ C3 }岑 逸 飛 兄 呼 籲 讀 友 們 參 與 「 反 對 聯 合 國 ○ 八 年 停 用 繁 體 中 文 」 , 並 列 下 網 站 請 大 家 投 票 。 我 自 然 贊 成 。 但 相 信 這 樣 做 只 是 盡 點 心 意 而 已 , 未 必 有 用 。 1 \6 _. ]8 k) M* R
漢 字 從 繁 變 簡 , 正 如 岑 兄 所 說 , 是 古 已 有 之 的 事 , 只 不 過 出 於 民 間 的 自 然 衍 變 , 而 不 是 出 於 行 政 命 令 。 比 如 古 之 「  」 字 , 簡 為 「 夢 」 , 既 可 簡 為 「 夢 」 , 當 然 也 可 簡 為 「  」 , 但 須 自 然 衍 變 。 古 字 簡 化 的 例 子 尚 多 , 與 書 法 之 行 草 發 展 有 關 , 茲 不 贅 。
* ^! c6 v* E) i  v" S/ \漢 字 由 繁 變 簡 , 雖 古 已 有 之 , 但 古 代 有 此 需 要 , 而 現 代 已 越 來 越 無 此 需 要 。 因 為 人 與 文 字 的 關 係 , 大 概 分 三 個 層 次 , 一 是 認 字 的 階 段 , 這 過 程 通 常 並 不 長 , 大 約 三 幾 年 就 可 以 把 基 本 使 用 的 幾 千 個 漢 字 認 識 。 簡 化 漢 字 , 對 認 字 的 省 時 省 事 稍 有 幫 助 , 但 幫 助 不 大 。 文 字 的 第 二 個 功 能 , 是 閱 讀 , 這 是 終 生 受 用 的 事 , 在 閱 讀 上 , 簡 體 字 可 說 全 無 省 時 省 事 的 功 效 , 讀 繁 體 字 的 書 與 讀 簡 體 字 的 書 , 只 要 都 是 認 得 的 字 , 所 花 的 時 間 完 全 一 樣 。 文 字 的 第 三 個 功 能 , 是 書 寫 , 在 這 方 面 , 簡 體 字 的 省 時 省 事 功 能 最 顯 著 。 古 時 沒 有 其 他 通 訊 工 具 , 人 與 人 的 交 往 , 除 了 直 接 見 面 談 話 , 就 只 靠 書 寫 。 因 此 , 書 寫 佔 識 字 人 士 的 時 間 不 少 , 漢 字 由 繁 變 簡 乃 因 應 這 種 功 能 的 需 要 而 來 。 但 儘 管 這 樣 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 , 也 遠 遠 少 於 閱 讀 。 到 了 近 代 , 有 了 電 話 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 已 銳 減 。 而 現 代 社 會 電 腦 漸 普 及 , 電 腦 打 字 用 於 繁 體 或 簡 體 並 無 分 別 。 故 由 繁 變 簡 的 自 然 衍 變 根 本 無 需 要 , 亦 不 可 能 發 生 。
$ u; Q% o6 g  L2 F/ p9 f1 y因 此 , 今 天 從 識 字 、 閱 讀 、 書 寫 這 三 個 文 字 的 主 要 功 能 來 看 , 簡 體 字 都 沒 有 省 時 省 事 , 故 無 必 要 存 在 。  ) b$ ?3 r' U. f9 E: h6 a. Q. ^; T

; C! S/ P8 T/ f* `6 A$ I& k. _, N1 r4 U% ^' y1 ]; b+ p

, a4 X: C' a5 O" ?
, z. E6 j0 T8 U8 ?! _5 ?) K( i李怡
9 i% o( n" d& Z; n9 R) t[email protected]
totally agree!
乜原因都好,我總之覺得繁體好D
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.
- ^/ P, u; Z7 p, c( m9 T  Q簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
4 `: u. U6 s# k1 ~0 Y; Z+ W* c+ j從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!/ a1 G: t& `3 y) w& c5 Y8 [. v# O
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!!
Originally posted by qazplm at  01:08 AM:
0 {4 M$ z7 P* x9 X! h追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.
6 L% z- I/ p8 W2 ^. }簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
7 z9 M6 Y, [9 @( X- t從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!/ _/ ^* }/ F. \9 Q+ V
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!!
! R, e3 b2 L& v1 [) B, n+ v, y

9 d+ F0 a5 [8 P7 S. G# G其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
( d4 b  e( p+ L9 {9 }只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式
Originally posted by 阿感 at 2007-6-12 01:30 AM:
) y! C- W8 {) V( y) Z: a
1 U5 r6 I2 j' W2 G( _0 h5 J- h  h8 H: V8 T' Y9 M: ?
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為& \# {* r) }) [# F/ _
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式
6 C' `. E# W, m; O; u: W  r
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
簡體字根本只係共產黨既愚蠢產物....

支持 正體字

支持  正體字!!!!!!!!!!
Originally posted by steve123456 at 2007-6-12 07:35 AM:& ^9 e; e9 J. @- n9 N
簡體字根本只係共產黨既愚蠢產物....
0 h0 J0 U1 i8 {6 ]3 I  m' ^4 I
簡體字是清末開始出現的
簡化字的資料, Z. t7 s$ H9 M& [5 L7 X4 n
http://zh.wikipedia.org/w/index. ... 7&variant=zh-tw
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。