     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:6 w7 L, p- f& S$ H6 W# y
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.6 E5 x/ C9 O) A0 {: J
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
& T+ q0 R/ r* R從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!, |- q( v3 J2 Q1 V0 T2 E' _) i3 ~3 _
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! + T3 A' ?1 \7 Z+ z8 Y. n7 y9 Z$ W' j' y
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為+ d" ~1 G8 n% s, [/ q+ k$ |8 z* i
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|