<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?
返回列表 回復 發帖

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。) `6 k8 s/ P' x+ K! z3 |3 X7 k

) x1 B% C: J" M, V9 [這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!
1

評分次數

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1

評分次數

原帖由 singleung1956 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
! \, a6 S& V1 }+ x* |$ e' H攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
0 C. c9 V0 I; x& }

8 r# I# s2 e7 x, g8 l+ \# _) z7 l7 u  ?
唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"震西".....無記想我地唔睇字幕學好英文
1

評分次數

震西  ; Y% N# G+ _4 P1 S& H- Z% l
香港人聽到都震晒
( P/ _  z9 A; z. m6 n8 g+ V0 n# _% X0 }2 |, X" g
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,( Y% T% G$ k& E/ I$ W( ^
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
1

評分次數

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
1

評分次數

大家知唔知咩叫密絲潘???
! I' I% N- a$ K3 {5 @答案係 .... miss潘~~
1

評分次數

撐真民主 , 反專業壟斷 ;
為基層 , 投社民 !!!
原帖由 ihn 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif  ?) I: V9 O  C# K  R* Z9 K) \. y; u
看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ...
5 n% v& s6 x8 `6 P+ V

, |) h2 M$ B$ b: j# k雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
原帖由 Foxcom 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
# v0 I, L, X4 [5 C* \
' S% Y* P8 i8 T( K  X6 G- K' D4 C$ S( @0 K3 E* w
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
. r( _/ `, e' t) m$ {: s! x% z& E+ u. T, z
當真如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思
原帖由 Lee3 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
. x( G) Y# e$ j8 v4 S字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
8 I9 F7 s; J7 X/ Z

, L6 Y" z$ X; ?1 L& n1 p2 d  R仲有聾啞人士!
! O; o# k& m# C7 d8 Q$ A
; b& A6 \8 A7 i0 T  w8 U# f
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
原帖由 infjlam 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
! A9 F! p+ O0 L& K" _4 |震西  
  O. z' q% g3 a& a3 r% g; j  D1 i香港人聽到都震晒 4 P# A7 S# c$ ^
: N( d9 r- `& U- o( |
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,3 p4 E6 e  q2 E9 C
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
: i$ t0 j/ g- v" L! Y

( [" U6 Q" H' R+ n# ]3 winfjlam 兄,( {" V- Y2 W6 b. S
"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....不會吧!
% D, ]3 {  Q# M2 b8 {! n7 o我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.
3 K& e) |3 P/ x3 i; }8 v- A% w, [2 E8 E1 h% @9 d+ f' j( J
我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,0 B$ O3 @( E2 r& T0 _8 I
只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,
7 a  C3 H) D# N) n5 Q( g& x0 k1 B願意接受其他文化, 對自己是一件好事.
, B  [7 H: c& g" ^( \, A; x, b1 G/ J- ]1 z3 b5 Z; A
以下一段, 是給所有BROTHER看的.
6 ^$ o$ [% n9 y' ?, R" q
70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.
/ D9 w* Q: s5 u1 v學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.
/ ]6 B9 v8 O- }7 y; w6 }香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,& q* |1 ]7 i3 ]7 Y3 w# q
因為到香港觀光的大部份是歐美人士.,
- h* ?  L! q5 J! I0 g9 @
) y: X0 ?. i, I0 D今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多,
5 T( a% h2 j  T根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.) ^/ H3 {% Y8 X6 t3 q; F
因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.6 W& k6 O2 S7 w! n
4 Y, {/ R9 \/ ~6 b/ [- G
如果你們今天還分"我香港, 你大陸"......吃虧的只有你自己.....( f7 H/ O( \; u8 T
我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."叻極有限"6 u" q! _; b  E: b- O

8 [, K, v# w$ i% d) m, l* B! C) w' \' c0 U6 i% a
% M/ L1 r  B* A2 W

/ \, B( @" C3 n# j; `' }4 A1 l4 h8 k
8 M9 p! O7 Q$ m. i, q+ L[ 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 ]
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。