<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
' S# s2 A% z0 V7 [9 w& p 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
: W! O! _, H% i9 o+ ^5 Q9 T3 R同 '' 當你收到時你就會知道'''
% }3 @! Y- _$ t
& w6 J. z& W( ]" n, d% w變英文 應該點寫呢
  O- g+ w  ]) y1 X6 \
% T9 Z$ g0 Z3 _% ~. u2 u# S請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見* j1 t1 x3 \- t* A6 o
我只想用 ''surpise gift ''* s6 Q. r3 T, f2 t1 T

3 I+ R3 ~) D! d9 A; p! m% ocan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
4 C, H# |' i' ]0 B4 n- e3 ^& l" d5 c+ X8 e
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''7 ]% N* @$ W! t* t; d# E
同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 }( f/ q3 l5 b- T, t) I% ]4 m  ]$ I2 ]2 d
之前又點比
8 U! D7 K& M/ W2 |
' T2 ?; }3 ?2 g) W; U' I3 Aby the way, 9 J6 X. N6 v: f
1 T: E/ t: d" v$ y/ i
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
$ A# e# B' E0 z3 H'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''% ]! u  r$ I1 a. i$ `& @
同 '' 當你收到時你就會知道'''
8 j4 g$ N+ U, e! g0 z
, z- k5 @6 N( [: {9 V. | 之前又點比" k, w# S# _! U3 k( |: b! g
) p4 |- M( w) ^7 l6 m3 {: N
by the way, ! h+ b# i8 q  F) J% K2 s7 V3 J

9 r. g4 T( N7 P/ n0 Q, BI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
% p, d+ o7 E2 q1 f/ F0 n* c- M& ]2 `4 p( M1 A0 c3 j
即係之前不在香港
& _2 k: v4 j# x8 Q但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
" {6 J' ]$ ~# u1 d9 _9 I, e" y# o) o- q0 }' k: I( \! `7 I5 p
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
% \4 I/ K1 s: a/ C. a, [3 z/ G( [第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
+ R9 z) e1 U5 ?  P/ f
9 f7 d& ~1 X/ h: f6 Y9 |% t1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.4 H8 D9 N6 I) U. y9 I

- A. a, t1 M1 g, q. V# W8 [* }or- a8 i( A' Z, `9 V' u1 [

0 X# b) A$ |, ?2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。