<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!
返回列表 回復 發帖

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!1 P. m7 |0 b. ~* k+ p$ `- u/ v, S
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
4 c2 k/ `7 i! a  [9 o3 `
8 b/ `+ L! S$ k正到爆的英式廣東話! 4 y, E6 ^9 C5 h9 ^; K$ x  m

1 M. R9 f9 W$ x5 Z. B香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
7 Y; K% i$ |3 {6 V4 ?+ X! P
, G, W5 [6 q. O! f* [  ; `& q" V( F" D9 Z/ L

$ W" c5 |2 m5 A% m派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。   ^) u! v. \( p! i/ |( y6 K" \/ h
1 g. Z( A- x& ~4 M* J+ Z
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 ! Y8 i4 _* i8 A& F% e; D5 L

3 r3 X. n) W; d* _# K. d  ( a/ ~; G8 u' G  l

1 h. l! I, p4 z& F" {/ v* {' x疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
" v# w! X/ b0 w5 S& z' d( K
, ~0 _4 ^: M7 B7 K' k* g: y/ X0 b「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 : q# t# n1 r, N) e

. k: j# B; e( a; B" ?) t  
6 L+ U2 Z: t, Z, C: i
/ o! l: }$ T+ D$ r. i7 K7 A蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, $ ^* s% b+ l7 r  V7 s

0 B! J& c2 b+ p% D/ j6 y3 B例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
1 B& Y* ~9 K$ n3 b7 O3 [) ]* n$ u% ]  i$ P) |
  
$ R9 e7 O8 n. E, Y; N7 \
. I) @/ s/ F1 k" y% |仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
1 G) D0 e4 N2 y+ M1 Q( m8 w9 m" r1 w' g4 C  q" ]# [5 w2 _
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
, B1 b4 p' ?; O/ Y) _
1 T, H& M7 X# a! S  
% T+ i" Z( d  q; t, x3 A
. z4 ~% Z) \5 `* }0 ~薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, 2 O9 x9 J) c. f& G$ C$ B3 {. G" n

" g0 k5 [6 k( m* D+ h1 t除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 : J5 s5 J* L' w9 U( ]& y7 i3 h

4 h, x( U; f5 D5 `- d/ v  
9 w6 b% I7 z% o
+ T, B: G0 q0 b% z& t1 N3 u  ^花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, 0 V/ i; |& Y/ L9 |9 ^5 z) I
) u5 R8 D. Q' h$ ~4 v* }
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
5 q# _2 B  V& `- c2 M. e1 t
7 v# f- ], K5 z" e  
$ e! @/ a/ c8 Y) j* r+ Z3 y& `6 h% t6 J0 c2 i
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 ' a5 K6 s- L9 {/ X

6 q. H1 h0 R0 j3 g「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 ; Q( w  R3 {3 L+ E4 d! c7 X7 ?
- ~. v& o. [7 r  u& U/ H
  
: ^, G* V6 U3 U) c
- s7 Y% {/ F2 Y) J1 `; \: e! H( ]老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, 2 @1 ]: G" G6 |8 x6 x  J6 u

8 C" J2 \! S4 N9 k例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 ! T$ q. D) N; x8 C( j7 Q

$ p( `$ @+ B9 l/ k- X5 h/ H  2 U$ P0 j% y& {; B7 a2 E& P* L

1 R/ e3 Z% m5 e% I0 h  i* P5 j* R符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, + Q3 V2 S3 W/ A! G! v. y* f; Z/ B
! x& t7 `& G8 Z
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 ) x" _4 U; I+ s

% Q3 j+ ~7 Q3 D. ]  
; n0 G3 U4 M" G! W7 K3 ~' o7 s& E4 L9 [8 a
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, * U, f3 L& Q" l& z$ W4 I8 z# V9 p

- y( n1 V; E! T& n: M6 {- }: a( q「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
: Z* h/ F1 V0 Q6 c/ _. L9 p) Q
9 }  x* ^* W, N! c5 a, @! X  
  `! I  e! J  G# P* b; I. q* Y/ h0 a, }+ C" n
P.S. + |, h1 v! u# o% b' J
( f- H5 w4 i. [2 ?. {6 p
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 ! s/ H1 n% I! s% ~  Q

& x% C. f+ J  Z$ |2 C4 [  
% e% s# f+ _9 B$ P. C7 _
8 e9 d6 m6 g' a% D" Y印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 ) n/ L0 ~& e3 L$ s

; ]3 P! j: H1 }! n" d$ ]' x4 Q: Q  
6 d: J0 s" o" d& o1 K, D
; L! i. d, e3 U2 t* P' |  ]汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 $ j! R( k7 G/ M
5 f. F! o4 W3 ^
  
$ p/ W2 u! j% G3 H
' c- i* `+ R+ x形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
; S7 f' Q5 b0 ~) F7 z1 Q2 Z
5 b7 P# v6 [8 E; Z  
# y; D* U% U* [, K1 D# g3 H* P1 F/ P! Q3 C0 {
  
/ a' {% {& W& q+ P8 g0 X' `! B2 |3 l8 D% q" Z" s6 y7 C+ N
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
+ g5 |' p3 A4 m  _) p
8 `' S0 A* W. c. A+ I/ o4 v  5 D6 R3 H$ E4 a. A* r

) m0 j4 n% G7 ^# u' B3 T$ q' A有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
  {! L3 S: _8 p* q; Y
* x$ q7 `* x# [  
: L, a# a" D3 I7 A. ^: ?7 ~, P8 E# P2 {6 L: i
頻能(PANIC)...忙亂。
3 q. C- |+ T3 c5 S; g8 @6 S9 S) D+ ^5 L- ?
  
$ E* h) Y- H8 q. A0 j$ D3 R: Y; M: A' ~" P* q: A% c
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
, `  @/ u$ M# G( D- s" ]3 I* ^9 Y
  
1 {' x( B$ _) H; _
% _4 H2 l' p$ R1 n" c% N! c/ w$ l5 }喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
; @4 s' F$ O. ~! r6 P! h4 N- Q2 d! W# X% T1 R- s% x" ?7 O
  8 w* L! B/ e; F6 q+ u3 j' [
) {0 q0 b& B8 J( F/ {$ [4 y
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
/ |9 i& |# ]2 \1 o8 W9 m: W% s& X' H4 U
  4 _" |- O2 K  N
( i+ P2 Q* P# o* b- t: t8 j0 N$ U4 {) U( }
拗「叫」 (ARGUE)...争執。
  Q8 n2 `/ n* _8 ~2 q0 B* }2 h+ d4 h  R; e& [/ N8 q/ m) F
  2 W# M, M: z& S; v3 ~* X

9 ^8 o) E1 \/ ^2 c5 k, N( P木獨 (MOODY)...無心機唔出聲
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。