<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。% A, Y& V2 \* s  l1 x" a
( J- }  [' K* i
最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。! R. i& y& T& _7 Z  T
) H, M: A  X; l& B/ N, a1 P2 K3 [
其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。& S; q4 h3 {1 J# z5 g# B) r* Z6 S

% M6 I3 f7 B8 s; Z( g在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。- `' h7 ~+ v8 m. V
# b; U7 {. ]. g! R
這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。- d$ g7 Q3 A. G
7 k- ~! K3 h1 s8 U) l9 U
加拿大多倫多星島日報* k% W  }3 S; `/ x
2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh; u3 V' V- O' b- b
really good explanation on the newspaper.... O7 A4 |+ ~* D% ~9 X, h/ F9 M
% i% B0 p" ?6 |
thank you man
明白明白......very good essay
7 k% T& @  m7 jthx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:0 s& o9 d, c5 ^- q/ e7 v* E- C
但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:9 q7 s/ t' [7 F
明白明白......very good essay/ e: Q1 j( |. [+ S! T, a! L
thx man
! ?! g2 G% Z: u: v$ h
thx....又再轉..; |  u1 E) e" U3 p' u% M
.......................................................
* n7 q4 @$ f9 K7 D8 h「倚」──千餘年的古語
& r5 J4 `4 Q2 O  |, ?
" |7 ?2 j8 S" K( W6 ?' y
6 i$ _7 A3 ]! [# i- w; n 廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。
! b) g; v* i- s% F
5 z+ M' K$ M; `( N1 O+ v「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。1 S" ?9 X  K5 {7 ]
/ A, d4 Z$ U; ~/ u: M+ F
讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」
, p5 P/ D/ ?% {+ r0 O
) a4 m- P# @/ I& M6 `2 U$ a讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。
9 T) r; f- v& b6 |# C# x: w# I; B2 w6 u9 Y
然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。5 y7 J. u# C/ Q/ t. E8 T

; m7 Q  z- Z  l一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。
1 g! ]8 y7 ], R
, [6 t4 `+ x+ e' {5 k0 o7 J加拿大多倫多星島日報
) z( S' `# m% ]' T' O2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
, D! V6 z5 Y0 M+ k  e2 D明白明白......very good essay
! E* l1 a! z- q/ G1 }. _5 R+ jthx man
! L* t" J7 Q, C5 S「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。) ^* r1 i- q5 p( D# F! k9 S. q  K
! v0 C6 D- r& G% g& L
對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。
3 M3 C) b  x$ s, `5 I8 W' d; w. e  m, ?) t, o; B6 h
「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。
7 K1 n, T) `4 M- b: E$ a* ]1 a# ]# V, U( f. P
於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」7 \  X4 y3 R3 P
9 A! R4 h# y( ?8 u5 S: X* K" _/ ^
此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。: C8 Q! |$ \8 `
- p! c, ]  z) f) m" u. o
蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。
8 B2 \  h7 N1 h7 U2 `0 n6 {' P) }, ^# c, A4 K4 M. r
加拿大多倫多星島日報9 x& D: N1 o! ]- K/ }
2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。