|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]
. Y) U& |, p. i! A: i3 z/ V& Z1 P- H7 }# {( O' Z$ [1 v
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。
* C4 b, m3 F& l6 }/ n6 S! Y0 w( J5 G) V5 Z; R D* X! D
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。
8 m4 M2 i+ P0 n- X p
" K* p' |, N, N$ R+ H& _+ Y5 O「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。5 {. z- s! j+ n( J( J: c0 l2 ~ r# U
' u* }0 R& `3 m/ G+ _6 `
「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。
8 f* }: k9 p, a8 a
0 O' }0 \- P) m+ i4 `0 Z/ S s' I如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
* i2 e! P2 y) K: X E' Y
7 j$ @/ l; Q3 S" s# S加拿大多倫多星島日報
( T* f$ o8 U: ^- i! | N2006年10月18日
. F/ j! p. w6 D& |
5 `, }( g6 k" G% W[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|