|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]% O% ^+ [6 J1 ]4 @0 C2 f5 X
. |/ E* a1 J" |" q1 {5 v3 U; `
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。
4 Z' p' W0 x5 H
/ }$ S! a6 |9 X% d3 }昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。. ?3 |/ Z, X' y1 ^4 C
9 h9 x9 h8 l2 C& O6 ^
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。
7 W2 e, E/ c |4 a$ W5 A
9 e3 q% |- f: H" u z2 h「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。5 A" b+ u8 Y! T
5 P$ B" l7 B, r如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
* R2 u6 q2 X' A
$ N8 m& @% o5 [) a加拿大多倫多星島日報5 M3 S4 `4 [+ _+ j' {8 r/ L
2006年10月18日 : C/ s. z( Z O& P- r) B
$ ~* }1 h: H* c( C
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|