|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。* Z; ]/ u# X: I5 p0 d. b
! }7 {- B/ e3 h% N; ^5 e8 a今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
4 D1 p5 x u, v, |* t/ B9 ~- G( s$ j# @8 m* M e" r5 y
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。2 f, F% P6 _9 ~- S: i; Q
9 g9 @+ H9 w: g7 @& J. ?
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。, u9 x7 s" J. J+ F
2 j( P4 I1 o, Q# D- y+ h& y. C& m/ V
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
+ Q# @. x1 _: ^) a: K" k& \8 X0 H4 N5 e
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」" x( E( E* M$ y1 C5 e/ y0 z" X
$ e9 y M, j. m你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
# k2 p8 c b/ L! \; x0 P `4 @7 O7 o7 x' Y0 s) y5 V
加拿大多倫多星島日報
, U+ }" \2 c3 x' _- w; W/ M& v2006年10月25日 |
|