 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
1 X: H2 w6 f1 M- I9 D
. M, ^7 h" }& f* F8 h, \今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。7 y- T8 |) a# u
7 M9 P0 I/ z, Z. f5 l
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
0 M8 I r$ `+ x3 r/ G& g/ V' c. u) h
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。+ J# V3 B, b. a/ p
) N2 _& K4 w* c1 j7 m
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。3 G3 K+ P- q# V% \
+ ~! r) ?! X$ g
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」; j9 y4 q! q/ \7 n: M n0 m2 ]
9 x4 h& d6 E7 E% F/ S& e
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。/ z- Z6 j& q# j' F; ]
) u' S8 E; S4 J
加拿大多倫多星島日報! u% V3 T" D0 q" g! t7 r
2006年10月25日 |
|