|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
4 ]0 w& X9 {- j' c9 ~: a7 L/ `! h. u$ P% M( {
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
) G Q' V7 }# R3 ]
3 C- a! J3 v& u6 T# B% V" S) |/ Y0 Z何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。2 a7 f% L! Y! @
0 v! x, m# n4 B- {; D( u不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。& @6 [) [( |6 l- V: I
1 C# W0 Y; q& |' S. t& B2 E這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。1 p8 W$ z* y3 }
) b( q" C- I+ I7 N, ^& M; l- ~王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」 x ?3 C: g, ^
: W) Q P: P2 }6 m/ F: l6 P
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
; |6 i' X/ r0 ]' m$ {4 B7 G( J0 e& t7 w: ]2 [1 G
加拿大多倫多星島日報8 V$ w; Y" M9 T$ }0 h8 D) K, Z
2006年10月25日 |
|