勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....; b) `8 C- s: g6 f4 V* J
2 J! h7 B% J+ U$ O& P1 T2 L+ R& t
邪音避粗口
8 @4 O, H7 K$ d5 S, @ 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
- i) `0 Q9 R/ `! I' i6 M( D! G9 t* e' y& Z- Z) l D
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。1 E0 F" [5 x, \! }' Q# X) P: S
2 `+ N0 J7 Y9 d; I. H& i7 J8 b- S
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。7 S, ?! g/ m( M3 R, t! ?9 i. @
$ A$ T/ E; ]( x. d: t4 |# p9 L依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
" X. \" z7 e, C" M# i% }0 |8 q; _6 S- u+ y
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。0 R' F# t, t' A( G% [+ R i5 {
3 B* A, j4 ^5 }* Y. f
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
/ h- F6 U( R) _! F$ w* Y9 ~: v8 s( [. ]; ?$ V6 O' {
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
- e, {, Z7 d; M- s: F' t# G鳥!
7 q0 y) E' p8 F% X
: o6 f1 c3 A5 @4 X# t7 \: r* v. B& M% Z$ p8 z
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |