|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
16#
發表於 2007-1-11 01:38 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 2007-1-7 01:09 PM:! m5 s5 j, E, Q% F+ [
0 ?/ a* h1 P$ g有冇人有何文匯的相...??thx...昨日去鵝頸橋...个阿婆話有相會好D..thx...各位大佬幫幫忙.. 5 z- D) L: n4 d$ s! Q, L
6 _- t' l* F% d! S犬儒與「跌打」
+ r1 R& ?) E8 i2 K, |, w1 S A
0 h) w: o% S$ L.............................................................................................................
% d" e/ z' {3 x& q, n8 Q8 J一說到「犬儒」,人必想到一個糟老頭子的形象。殊知不然,那個何文匯做靠山的節目《最緊要正字》,有一個據說拿過甚麼小說獎的有型後生哥,新潮打扮,居然就是個地道的犬儒。) U+ N: j% W# l) x
) u2 z3 c( g8 F他指二著一個「跌打」招牌來「正字」(其實是借「正字」之名來「正讀」),說「跌」字要讀回跌音,不得讀為「鉄打」。明明是跌,焉能「鉄」哉。$ v/ H6 A T p# l
; ~: A. M$ {; g* m這就是犬儒的行徑了。犬儒者,學識不廣,又自以為是,於是「擇惡固執」,還以為有益於世,實際上卻是桎梏老百姓,害盡年青子弟。年大將軍的私塾聯,其下聯云:「誤人子弟,男盜女娼」,告誡的正是此輩犬儒。只可惜如今已無年大將軍在世!6 R) f* I2 j8 S8 |5 o( V5 D
) g/ r3 l2 |, [8 ~! Y; b2 a. v, M8 v) M7 `首先,「跌打」讀為「鉄打」,正如「大嶼山」之讀為「大餘山」。廣府人不會凡見「跌」字就讀為「鉄」。 d8 J- S% \* m6 Z3 g# x7 ~ d
7 m8 H6 S2 X9 i5 t, `
再說,讀為「鉄」音,殆亦屬古音的變讀。依《集韻》,跌字還有「突」音,解為「足傷」。你如今即使用普通話來唸「突」音,都近似「鉄」音,所以不能說只有跌音。$ f8 q! S4 Z* K3 T9 k+ [! ]; [
1 y! B* M4 U* V, U2 q
何文匯一味用《廣韻》來做標準,《廣韻》的「跌」與「迭」字同音,那麼,跌交要不要讀為「迭交」?節目極力包裝,可惜貨色太劣。 |
|