<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
3 v- b1 I0 B) }& ], Q9 }1 G9 _* |$ W$ G' C) j# j- m+ Y6 c
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。; b7 A0 v% _1 W( ^, j
; D6 |, V- Q( K. C0 w
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
0 R, M( o4 {0 G2 w6 T# b6 p4 l0 c
/ r. n* |( O7 h十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
" T5 k7 U/ F; u; a- S" y9 t/ \3 K  Q9 e" A/ v
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。! J' \9 w# X7 V" H+ \
: I" t* \, [7 a
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
% C- `0 {, v4 J) m  g/ P* a, v7 n( C- w; O! {
但其他都係譯音黎之嘛," s# x) q! ]5 G. b: C: H4 U
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
* y( r. n1 s" Q  d2 s
( T" ]0 s# L. j: _6 z, R0 m[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
7 t/ I" G# A- t/ H呂不韋就話姐.....5 W4 I- e* R% t' P9 e' D
. m) l8 _4 k+ j
但其他都係譯音黎之嘛,
6 S4 X8 Z; f0 W; ~$ u! ^5 F( K好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
# t, J+ T- H( C8 r  ]/ c! ^* g* e6 N3 F  m
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.$ k8 C$ c: m1 m) `& i6 ]
..agree...你有道理..
+ V1 K7 g4 Y( y- R+ ^0 f6 g! I& K. q
但,何卜繼先生...& K* y) ~( U) R/ e8 K$ U: r
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..! ?5 N% u, `- O, ^6 s6 d
而不許用元明清代群眾都用的音
9 j6 X' I% C' d: X6 J3 C% S...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:2 m/ M8 {" j% p! W
.
' y0 d& l- N- q..agree...你有道理..- Z& f. h$ ^( U( ?* u0 @3 r; `

+ n; o" T' }6 m. [/ t" H9 M0 p但,何卜...
8 T6 x. j$ A1 M/ k  y4 L: o% |6 Z. [$ E  ~( H1 w
喔~
4 i4 q* S. @) z1 f咁呢點你前面又無提到bor~  : k/ L: M4 e" ^: v+ g+ @" k
- u  r! ]% p" n( p* e0 f( p* w& O
咁我而家又覺得條友低低地喎,+ z$ H7 B# \  V% n  H3 R
每樣野演變一定有佢嘅理由,
! |5 V0 B5 g$ o) a如果要用返之前d讀音,
8 G" t. G) k5 @: B又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
: E. K5 G/ i5 @
4 H1 K: Z$ W- a9 P5 f  @" E+ u佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左9 s4 ]( r1 N" z9 O$ C' T, H
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。