<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
  g$ O1 w4 r: E+ _! c' q* \, L: g1 Y' p7 R% C$ A0 D
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
8 \4 `0 T2 a5 x- q5 b" I3 L8 p% A! e$ L+ ~, Q
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
% H+ Z+ B; l$ W- |! B2 x" H/ ?- b" ?6 b3 Y2 D; w
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
3 [, B( A9 S4 c$ B9 V
/ s7 g5 R7 B; H- q! X1 E/ l傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
" ?7 d: P7 a9 T, i! u" [$ M9 [/ t. Z  T1 P0 r( a" ~
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
  t0 P. w1 C; l4 h8 E8 T5 ]* H8 i+ J- r
但其他都係譯音黎之嘛,
' J- G3 @* m4 i0 {+ C好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
9 k4 m+ I, {) B4 ]! n# a8 P- U; J5 p9 s3 i. ?0 z9 t! D3 A& K
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
* X6 c$ J- A0 V; c( r呂不韋就話姐.....
! D& I$ H% J* z& W3 \$ u# S/ b- N9 f! j5 e9 _. j: m
但其他都係譯音黎之嘛,
8 [6 C( a5 `7 V' W  s好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........8 D, a: k5 z, f5 h! ^

) S+ y2 l6 z, B' l5 e8 e$ j[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.: ^$ A- _5 l& D2 g# G
..agree...你有道理..5 H' P) }3 S- R+ t+ W8 T
1 S9 E3 l: C- w
但,何卜繼先生...9 B6 a. n0 e/ J3 X1 f4 \/ n* c
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..# k5 L" @6 }; V
而不許用元明清代群眾都用的音
* @; b0 j# b+ ]) p, K* j...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:; R) E; w* h. B
.
# g5 ~2 N2 w5 n4 p8 C) p3 u3 j..agree...你有道理..
$ H  F( n" G, a
: k- D+ ]; O8 O2 `但,何卜...
: f* d$ y' [' ?( O6 i5 `7 f
  k0 Q9 ?7 L; N  c
喔~3 Q7 A' P. `+ B* l( D
咁呢點你前面又無提到bor~  
& |, f' w$ O9 J3 _' s3 Z& x5 C% Y+ |$ L& T# }
咁我而家又覺得條友低低地喎,3 Z! T, O! W5 ]& V# _
每樣野演變一定有佢嘅理由,4 K" [( U* G- u/ I. s2 W1 F
如果要用返之前d讀音,1 u3 s/ o% w" k9 g1 }1 V' [  O$ ?2 D
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........1 f' E. R5 N6 o8 ^. k) z8 O& i4 O

4 t) m" n, _$ }8 M# U佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左  U4 }0 S$ l3 s- K
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。