<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 4 @9 ~7 F" T3 O2 r% t, k- J3 k
5 y; X* \$ k6 c  ]6 q
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
5 Z0 u% I, Q6 A- l5 N& g3 r
2 A3 _- J4 o% b他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
& K) _8 F! r! f; c- p4 J: U
3 P7 G6 |- w/ |9 w十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
0 H7 D% J0 _9 y  t+ W! U% ^3 o- R2 R# l, }- Q
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。! n$ ?7 n  S8 t- R  p# b( v
( O( U! c6 [9 f' P9 L% w& v5 T
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....7 V. J* l: b; S' W; Q/ D

' x! Q" b) I+ \# A但其他都係譯音黎之嘛,
: S9 ^1 J, k. P好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........0 M. n" v7 d! Z
1 J* g5 o2 ]# e* `
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
, E& \7 Q$ b" a9 q" h3 G9 Z8 ]# \呂不韋就話姐.....
# h5 X  m- {* j0 S/ X
% p' A7 J# E7 @0 T但其他都係譯音黎之嘛,
4 _  \7 f8 O. |4 o好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
8 C: _5 `7 V' Y# ?9 x- H& Z
2 B/ w0 y; l# O' C  Z9 [[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.; E6 A* H6 {3 v
..agree...你有道理..
+ h) u) W( n- O+ x5 B1 H4 E& a: O* h- S. O* D2 S. m
但,何卜繼先生...
; V) Z- C5 y2 X7 G( S要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..+ B( Z4 \2 l5 I6 P" S( r9 Y
而不許用元明清代群眾都用的音
! z$ y! k1 g" L/ \# W% S...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:( e& R% K% P% Q: Z  B
.# t! W7 z* w/ a* l% x( E+ d" Q
..agree...你有道理..
5 W3 ]: I. {" ~. [+ }
5 |) M% K5 H: b- B* N但,何卜...
9 f% l7 @! {) x1 F' V( r& |) d; V  |3 O6 s
喔~5 ?( r0 t- G; z% F
咁呢點你前面又無提到bor~  
& p% w' U. z2 j
3 }% y) o% J( D8 E% J咁我而家又覺得條友低低地喎,& ]: `7 W3 I6 S+ C  B
每樣野演變一定有佢嘅理由,
" E: |1 T/ B" \% R如果要用返之前d讀音,
/ r( x/ n" _* z% j" `又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........3 O. a' `: s4 B5 j* B
6 n/ P2 \+ C7 O+ y# W
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左5 N5 h/ \+ y! u. n
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。