<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....? 8 a2 b* v/ E. d6 z$ i0 G( |
   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.
6 H: d5 k, |: W9 r! d5 G6 T9 t: }, h3 D: v$ L. n. \& h
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦
3 t5 L3 Q3 d8 `5 L6 g4 ]2 K連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢? % `# t/ ]4 ?3 D: A# F' }  K
   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.
, N( B) `7 x8 N* w& V
' s( Q$ k4 Q* _' P2 z" ~[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶& a3 [$ Z% M6 h3 `0 i$ `
# b5 n3 J  N3 }& S' l
呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
6 O# @# c1 }+ Y# d* b- j
7 H3 {; x/ y3 X8 G3 _* e2 T好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...; e! k' ~  @1 H
一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.% g: o& k. Q  T* @. \- B# Z

; \: [- u/ A9 l6 A7 p  l* [( r7 \7 j9 OLove is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.
% m* [* b; W4 V: Ulet me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one
0 u( _3 ]/ J, q# a  H原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
0 }) M1 j/ D6 z0 V6 I
3 v; h8 p) Y7 u( LSry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..
1 p1 K5 g0 q2 r& e- N+ ~9 BAnyhow, what is 貴寶 exactly means?# v5 G5 b. \/ f4 t7 b+ r

# n! r8 Z. B  R1 M" l6 I[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg
0 X) `4 [! E; E/ d* Q7 ~gt kfhgf'! I" E: Q- V3 A' P% I! S: Z* q, `
gh;fkhl;dh. E# W1 E1 e+ d& M) U+ M
'bhmklf;dh'j
' \! h! s/ w! r3 Q" Y! P' xhlg% E3 E7 a' z" v) Y4 R" U
hj'gh  Z. T$ l, R+ m4 G% g5 `+ c  u
gf
2 f8 F. K, h; D# m4 ~/ c4 Ehjgh;mj  E6 D& e1 K5 b' T3 f7 w; b% C
;,j
( Y0 i7 o7 f6 |1 \; L9 V. `'.kl'
$ c' y! `& {( C( l5 T,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。