|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-6-17 03:28 PM
| 只看該作者
何謂"時間"?
"時間"一直讀"時諫",近廿年有人提出應該讀作"時奸",因為"時間"的"間"相對"時空","空間"1 _' r, E6 K' u( L! `
簡單看,似有一點道理,但想真一點就會產生很多疑問:5 s/ M% B+ {: c: D* I
; E$ e" z' a% m"時間"一詞始於何時何地?
/ c1 W! ^( `( R+ _5 P, p, y開始時的讀音怎樣?
, y; e, u! V4 y% V5 B$ ]當時人對時間的定義是甚麼?是一次元,二次元,三次元,四次元,還是其他定義?
, z1 a/ P+ F: O' {2 r6 ~
. q) t4 O& a, i; {1 e7 c這些問題,倒是無法解答,唯一知道的就是"時間"在近數十年都是讀作"時諫"2 @/ U4 m+ j7 s! y! S
3 q9 r/ O; C5 s* y z
; V) ]5 m* j/ w: [- ]
轉載自某大討論區的文章:
# E+ \9 Z1 F' M樓上的朋友引述亭老文章,有提及劉殿爵教授倡讀「時奸」的因由。剛巧紫微楊在2007年5月17日的《蘋果日報》專欄,也有提及所謂「時奸」的「正音」:
6 b: M4 x, s$ E& @& b; K" W$ S7 b8 J T
「差不多每隔一段時期,就有人提出粵語正音的問題,但粵語是中國眾多方言之一,其他地方的方言,則少見有人去更正他們發音的問題!中國地大物博,方言之多,我雖然沒有統計過,但相信世界各國難出其右。儘管有蓋世聰明和極富語言天才的人,但說要能明白和可以用中國所有的方言來對話,不知有沒有這種能人。舉例來說,如上海、蘇州、杭州,這三個地方相距甚近,但三個地方的方言都不同,更何況中國許多省份、多少鄉村,他們都有各自的方言,各自不同的發音。香港近二十年來,粵語發音之更正,最多人談論的是把時間讀成『時奸』。刊物讀成『Hon物』。據記憶,當年有份參與大力推行粵語正音的有劉殿爵教授。由於劉教授並非廣東人,所以有人不服,說哪有外省人教廣東人講廣東話之理!我亦問過粵語正音的權威何文匯博士,為什麼時間要讀成『時奸』。他的答覆倒很有道理,他說『空間』的「間」是讀『奸』音,所以時間的『間』也應讀『奸』音,時空相對也!但我發覺,儘管電台電視都接受了這個發音,但一般市民肯去改正的仍不多,有人說這是『約定俗成』,慣於這麼說就這麼說是了,管它是正音還是什麼!看來要推廣至每個市民都讀正音,還要花一段時間。」
1 x$ L3 j& }+ A+ r3 @, b: e2 S" `( w) I/ K! x" Z
根據紫微楊所說,劉殿爵教授與何文匯教授倡讀「時奸」的理據,是因為中國人用「時間」一詞的時候,大概已懂得相對論,知道宇宙時空相對的道理。
: C# ~/ R3 R" \; {0 g3 w' o$ J y0 ~" v, A+ ~5 m' K
事實上,中國傳統的時空觀念源自「宇宙」一詞,即「四方上下曰宇,古往今來曰宙」。「四方上下」指空間,這是靜態的空間;「古往今來」指時間,但這是動態的時間。「空間」與「時間」的兩個「間」字,一為靜態,一為動態,其理明顯不過,如何能夠相對,以至變成「同義同音」,必待何教授再費唇舌解釋方可。! q. e, Y/ J( C/ m
( y5 @, s, W' i' ^1 P《廣韻》平聲二十八山云:「間,隙也、近也。又,中間。亦姓,出《何氏姓苑》。古閑切(按此即「奸」音)。」去聲三十一襇云:「間、厠也、瘳也、代也、送也、迭也、隔也。古莧切(按此即「諫」音)。」按《廣韻》所示,「間」解作靜態的「隙也」讀若「奸」,解作動態的「迭也」、「代也」則讀若「諫」。0 B1 N+ Q: l8 m: |* }, |
; z+ z" u6 K% F) ]! ? u# T# i
所以亭老對「奸」、「諫」兩音的理解是正確的:「時」的更迭,便是「時間」古往今來更迭之意,即是《廣韻》的「代也」、「迭也」。此義最早見於《爾雅》。若以動詞名詞辯說,那也很簡單。「時間」雖是名詞,但這名詞的意義則為「時之更迭」,所以「間」字原為動詞,即便依《廣韻》仍應讀為去聲的「諫」。
3 Y$ _" o4 s3 P2 U
4 G; x8 s' v. L$ X3 W C可見「正音」若必以《廣韻》為標準,亦必先對文字有所瞭解,然後靈活使用,否則差之毫釐,謬之千里矣。 s0 }/ U `6 F, {/ k# U- x
9 V0 d* _5 a1 h* N4 _; q* P退一萬步來說,即使「空間」和「時間」的兩個「間」字真的同義,也不一定要絕對同音的。6 e3 Y# q0 S: w; H
- H: [. M6 @# z6 J& v例如:「墨魚」是「魚」,「魷魚」是「魚」,兩者就不同音。「水魚」的「魚」,也總不會讀作「餘」吧。/ h( q+ Z% [, e% S
; m! M( D1 X9 b3 P+ |$ Z+ O/ D( x m如此「正音」,無疑是將粵語的規律過分簡單化了。所以「時奸」之音,無論怎樣說都站不住腳。) W; k1 f$ O# {- r6 x
( Z5 h4 ]: b! P: O8 {亭老,你是對的。 1 z& g7 b; q3 O4 T& a! `: |
0 H: D! [9 k7 P; k' D% f2 s「正音」事件來龍去脈 - 王亭之( X& q" j" k2 ~3 }( V$ S
http://www.cantoneseculture.com/ ... ronu/page00064.aspx |
|