<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!
返回列表 回復 發帖

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!
, E9 ]  n, k0 {7 Z. k3 ~
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
3 X/ \' P# |' m0 O
. O6 m5 K' e# O2 x. Q正到爆的英式廣東話! 0 H' k& ]# Q1 o6 g
5 M8 y4 M# p! L# z1 S  A& H, Z& f8 h
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: ; A$ o# d9 }/ N, N: w

4 }7 N) S0 N& L  
" {, ?2 Z8 I; K& _8 q$ J9 H
  f" T0 Q% z7 h4 x4 K4 j派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 ; F1 S, _9 E/ m2 F3 B! b* C3 K

+ W0 E  ?/ y& U- T9 }「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 6 _/ C- B1 ]  m) E: @' d9 ^

6 l8 k$ l0 V4 |  A% I. V9 S  
9 _# ~( G5 G6 h& w, _, i/ z3 z: @0 |% t$ ^( s3 E  x3 G
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
$ i' `, j6 {3 u2 C  K3 M; x2 f8 g; @) |: N. A7 O2 p  C& y+ p
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 3 S/ n, a( R6 r  p) p& @
/ A  m2 g3 U4 J+ c: U& r& E4 d+ d
  9 n+ c# S% `2 i8 v

) I6 Y. D. ~: Q蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
) [0 @. S) `; s  l4 F5 m8 K
2 F' t* S6 i9 Q; G1 ~0 Y例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
8 C& ~7 _7 d8 p6 e- ?! K+ D$ W( l+ ^! w$ A2 }( l
  ( p2 }0 q" T2 ?1 v. W* e

, `$ ^6 @* L6 e" q7 J& J" C: [) g) K仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
7 `: b- ^8 k$ t. x9 L
* \* F- |7 q. v3 I& [4 G( Q- |「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 , S' D0 t5 Q4 L1 f- l
8 S8 g8 F8 {& Z$ T9 H, s2 G
  * U' x$ D1 ~1 h: o0 a" z6 M! z
7 ?, I# b) g& Q
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,
) U/ ?0 N# \  Z4 `% \6 }
; y: Z/ {$ l/ V+ F' M: _9 Y0 a! z' F除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
9 a9 b1 E: H' r% a- {. X$ U7 A" F0 c  Y/ P
  
0 y8 ]% N/ |6 _8 B% Z& ?# i7 Z$ a* \$ _+ z$ \" k( M; g
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, / r# ^3 x" Y. ~  d$ `8 q4 o6 b

4 e5 f0 b' N# Q5 R/ t- x, |例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 & F) {8 z% W) g& Y
7 F+ v6 g& F; x6 ]! k  w) `$ m
  " |* r- w- Q% S3 d1 v( ]/ o& ~1 I8 i
. t% M6 \; n/ W
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 ' A; k; W, Y' ^* m
9 [; Y* _1 Y6 g' R! g8 w: F2 c4 f# D
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
2 `1 o! {. d$ y1 ]. m* F# N) i& j. s; r8 `
  
" B) ]0 p% l1 b
/ ~- N3 ~; p+ k  |老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
" o1 [- g/ }( p) [) w1 B. b1 d7 O/ U/ v# c2 Q
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 , X0 i# T- n6 `3 g3 R
' {& J3 I; A2 t' m
  * v/ f- A( D4 w
( f+ j# G4 y8 m! O
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, 8 P: ?4 u: k5 m+ q* B; l/ j

' T* J4 ?$ L. d; L0 j0 U& P是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」   u; B" u. w3 V$ b
: s$ x( C3 D. t3 Q( l
  
0 r9 C: f6 y+ y$ p+ R' v( i; n" W' k
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
2 ~3 q* X* t1 F3 d* W# C
" t! e! D% q. z. F+ f* h8 X「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
; C. b& ?0 v. P' Q0 \( [3 t9 c6 y9 a4 v  t8 l0 z) L
  
  L: F4 i5 h8 [+ E$ m6 u7 H* Y% x: ?
% d. c! a. L; d1 z# _# fP.S.
: d- G" y: f8 l7 h: P0 h+ i# w) w  g+ O
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
& Y/ @$ l* |  x, L+ U5 v* Q( P- C$ Q0 Z  [. C4 N
  ) y$ P& r1 f' d8 e

1 S: V% h$ p/ P印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 ; y% q4 v' m  O: X: Z) \' c

- M5 I2 ?$ L. Q0 B  + L9 g0 I$ J# ]. G. W) ?
( C! j. a$ l5 ?
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
( x3 h9 \6 U' D* r( `8 t, b! |) S% j, Y" W
  4 F5 S: `' z: W% J; E/ {, ]3 ?) z
# J, ~$ e+ ?* H9 D  j5 O! O
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
/ M# y% B/ c, j! u
6 W! O3 S6 M+ D" p& x  Z4 E5 z- T" S  
: S$ e6 V  v. N  H) j9 h6 N3 K
* H$ G$ s, d; K' ^! H9 |  
( `: k7 p% i( U" g8 _+ z6 `" h( _% D# H) l
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
% s; e6 w7 O/ D& B
9 w: `" F% U: D9 R) f# v0 K6 m  
4 y9 ?- S7 {. [! L" R4 B% R  [  G# y% s" H9 `# L
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 ! l  L. X! Y) q4 Z, i

: @2 ]8 W" P& z  `6 D  : K0 M6 t7 ?- \: `/ c+ L& v
/ G# z% R; E( R) C3 s+ R
頻能(PANIC)...忙亂。
$ j2 v* Y4 v- J
6 H  Q7 F7 i. W- |7 F. ?  
, r( H& g$ b) z8 o, G5 {: G" H8 e0 K0 w" Y' |
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
0 p1 D# b# D) i/ h5 v- L: H9 W8 Z* ~2 u
  & h! h2 C" h! R  n# p7 B& B; I

# v: A8 `9 [( V7 q6 c7 h喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 6 s! F, N: Z0 B* P- U2 f: A6 x
6 `, [- x' w1 _+ K& J, r& C8 i
  
% c2 h: U; E: V) ?" D8 f5 A& H* @) O& ?' w* \" @$ e
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
" G/ f& E0 }4 m/ B4 U6 T9 M, H: q) s& m) O' x
  5 T( L( J, u! h8 G2 ~, W1 f( Z7 o

: `* u" _: a) X  L拗「叫」 (ARGUE)...争執。
2 S5 M" l* w& D' _, _; r  Y  ]# ]/ ?: U: E0 u
  5 u9 l; z; M* W' p9 O
& ~0 z0 f/ g% L
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。