<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..' _2 I2 ~# w3 i# T$ j# _1 b' q, a
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
; d; j* t( h! R$ W  [/ D「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。2 S7 C- K. t% V7 `. H
  H2 \9 F3 J) s( Q8 P
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
0 l4 c# o0 U+ A& @$ d5 P- i9 N1 \3 v( o* v( T4 h. C
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?+ v8 y* L' W+ o- P1 n: E

: j- ~. p. p, g6 E5 n2 t! z此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。/ I+ S2 L! Z  G$ |. \

+ L( \9 E/ F2 e所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 1 Q4 @) c$ D) g; d8 K) ]

& c/ n7 n8 B' s不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。: D3 A' \! Z6 X9 G3 O
.......................................................................................................................
! Q; P# F* q. y' p+ K[[[對粵語妖音有四問 ]]]
4 g! m% W' l: r, J6 ^( K! Y對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──. ^! a3 V4 c& t$ K# f, u, L; [
# D% E; b+ S* n  K. c: n6 i  Q1 O
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
( N; W& E  ^) r4 d3 O' T7 J: e8 {8 l3 M
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
0 n" |- Y6 D$ @" v9 K* s6 f8 n3 F( g" a2 }
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
& m* d8 {; M' }3 D9 }
0 r+ n8 ]5 c4 b第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
3 B9 X5 O$ B  s7 U
, e  o: }8 ^0 @) v除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
2 M% e1 z4 l# O5 h" |7 A+ U, w$ G1 m( ], p
加拿大多倫多星島日報
! e4 y% {# H; m1 d2005年12月20日7 c, W& L) w/ C% q+ E  p
.....................................................................................................................
+ Q6 k$ {6 u% o' v6 ^[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
8 i- u" ?3 X1 l$ Q2 X0 u2 l* z. K看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
) `' `1 Z: U6 R
) i  X6 x+ \6 o2 n; R例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。4 G4 r1 D* k6 e

6 _) O6 a5 N/ J) U  F) \何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
) L* q6 I& d' c5 f
* R$ c# V3 Y2 w1 [$ M& s一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
* N: l) J( G% Z8 ~" W7 T9 k! a9 B; F  M
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
2 P, P9 E- _2 g1 h7 U- u- `$ O* R8 N7 o
, w: W, }/ [* O% x8 i0 u加拿大多倫多星島日報
# T/ h* o( U: E/ Q0 Z2005年12月19日8 J9 [9 U* O  Z6 U4 E
...............................................................................................................................; L5 S& J2 C  K7 i
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論8 |' O6 [' M& V. F3 g
; h1 h2 p/ f5 ~9 Z
6 n: H" ~+ m* _- N0 ~5 ~; m
一 問題的提出
1 N+ B8 {- E& `
% c) B  X6 ?+ p! g) U' b6 E4 k
% L! Q" b9 [1 o7 G& q5 V- ]9 p文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
3 S+ r8 ^5 t: [- F0 m: C
+ y& p2 y* \# J, K碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。4 N1 o% x- S  t( L7 \
6 t  R. \3 K2 H! j; P
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。* }+ E, R7 M$ Q* O+ y" ~

8 }1 C- B8 H7 f# g4 O" y1 Y表態已畢,下來即入正題。
( M) Z  H- ]- S# Y1 M/ y( X
3 z/ v# K1 D. F+ A9 O* ]% i: c4 S7 L7 D; M
二  限用《廣韻》不合理9 h5 m* k. r9 A& N+ Z
+ o, {$ o' q2 Q1 Z
2 d9 @3 c3 w  J) ~
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。8 n+ s4 Q- {, P0 b  w8 ^7 Z+ F
( M+ o+ ]* K7 G9 A
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
' I( G2 n, D2 i0 x8 H7 J
% U$ {- D! ?3 R& P# c+ c1 m2 ^( e於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
& k. b0 x. K' _8 a; o# f3 E% `0 v' p4 `9 p+ O3 t- Q
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。  x1 O5 Z9 s3 \. h8 t

6 X6 P. x3 i; c, F; z6 e! r: k- r又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。) ^8 |- ^* O+ [- N. E
2 ]4 N1 f+ |3 x! n
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。1 d, g: Z% g2 u5 I
* z6 @' w$ i$ F, a+ [: V/ ~
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。) e5 \+ {$ t; w# c
+ g1 ]) h# F) ]! z
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。; `( _* w- D9 R# E7 {, c/ A: ?5 n
/ n$ i" r7 s1 E4 x: i  G# w
$ a' u: A7 l8 C
三 違反音韻原則
1 P' ~( @# |7 Y
8 n* T* g2 e. P8 g2 |( a. [6 H4 X: W5 K: Q* g
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。5 D3 g+ g0 c: ^7 v

0 O% m! C  z# s1 m) M6 {9 S) J; S因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。( K: P; ]& e- x, D- s$ _
6 v3 t9 `' b8 k* E; \" c
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。0 H7 W/ D6 P7 V% x
/ ?. y% i3 ~9 F) f/ Z
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
( K  j: Q0 E$ l: _& r4 J* w4 Y4 k" ]4 E3 U
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。6 E- s% e; Z4 U9 Q+ K" G9 C8 `

0 u1 e4 K2 O9 i5 D2 E第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
+ [7 c! @$ B3 w  ]3 }5 O/ b5 m7 G2 r. n1 \' I7 m
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。' _  B* N% o, U/ L
* d7 J4 S4 m, \
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?2 E0 {( E. y) d. P! y: D- z9 B7 m

3 U1 ?8 `+ S5 \- E/ X而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。& }* h% ?5 I8 x. G( [7 B; e3 a
7 @5 ~; ~! g' N0 V. c/ U
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。4 f& C( [: W! B* b

" w. I+ |% L; X: Q! y
$ f# N; h& _0 ?  F2 w) t* n四 舉一些變讀為例
  i7 d8 [6 J9 W' V  Y
- H0 i6 E1 v' y  a廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。$ _4 C1 [1 m6 [, s2 m; o

" L2 D2 E5 G+ i+ ~* i; \( H所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
3 f- b4 o  }4 p2 ^' @
% U4 |8 N$ |; @  G) V所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。: X) h+ @! t  _2 H  x

9 c2 \% o  {% J, m同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。" X* e. ]6 h% F7 n$ A* x* [
; `$ `% E, _$ v
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。8 _* n9 e$ G3 E# u* {/ e
4 r. v8 v6 n" N) p9 A  q
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。6 Q' ?! R( X, I% n" l" c6 E5 n
( g; r2 S1 X/ t# V. N1 l; ~8 M
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。* F2 }; ^2 M$ a1 G; ?  w
6 Y, s9 V% k0 D& n) Q0 P# Y
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
- ^3 O' |' |9 p. p7 ?4 q
$ C3 |  k+ d7 m% Y) `7 G5 b& v- ]7 ~" g7 ]# K7 L
五 「規律」云乎哉* W  O2 ~/ L5 ?
5 ?5 a' r! p/ d, p# K7 a  m
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?/ Y! r1 I# w5 t( y0 i3 @( L

8 ^2 I( ]& C- R! x: T6 d( v+ M提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。  R0 ~0 ]1 A: |/ g3 a: T

0 }3 i; |7 t& A7 w0 j2 v5 L+ h十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。: C; Q( l; j# o& r( Y

: B( @( L. v2 @8 x可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?6 c  _# j- z1 s$ e. R( I. ]
1 m1 U+ J8 M6 m, h! |
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
8 P- X+ A- |7 R. z" ?! t
4 ~7 P# X4 B: L" \( [. X談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。1 x9 v- m0 U% S/ E7 e% C2 h3 l
4 Z1 W# e8 g/ u3 A2 U

# j& Z" P9 w2 m+ q+ S六  小結
2 W: r2 G7 I# {) `0 A
4 U& ^- ]3 O" J' s暫時小結,王亭之的意見如下─0 g7 V9 o+ e3 ?, [3 z7 a

! D8 ?% h- J' {4 H; e0 }1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?; ?2 N/ j1 l) _+ H1 g& R  J/ {5 T
5 n7 j$ @/ V& I
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
5 ?  s+ B/ D' P0 ?+ `2 \: _/ H( s
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕), z3 R- ]# @, f, Y; M* _% v" {
  _; E( Y/ ~. l/ @) [/ w' U9 {
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
- ?$ V( @# y0 P/ U3 S: C5 F/ G- |& X2 _8 {. n
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。! e% O$ y8 d7 H' g! I
( y+ ]" p4 M0 w% A# ~
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。% c* Z. u* s' w0 k

* _1 i, _, G$ l& W6 [9 S2 p王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。" D0 T" T1 K5 e& V" Y* }

& j% u0 i' [% Y- Z% n3 T4 \這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。( R3 ~) S) a2 _/ W" ^% |3 d
, x) T1 D  e; d5 O: h. m' S! U4 D
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。" ~% G# w9 c2 a4 t! j) i
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
7 q! b  n' @% u1 c好讚成這篇文。6 ~8 Q- e8 x" \7 s
作為一個學者,是否...
, X4 E* {2 l- Y  J9 Q....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:7 O- _% K7 r7 t/ _7 g; B+ S8 P+ G, |
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言... j5 H4 f- ]+ w5 E8 H) Q
後來北人南下,而中原人又南下..* Z9 }6 u/ L" v, W1 r1 L0 x
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話... Z+ ~% f- n& y# d5 ?
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
+ x% m, u4 R5 H) _古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
9 j8 r* D* E9 ^' |' R; ^$ D1 x& O' l, K8 M, ?$ o% f
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。