|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2005-12-31 03:22 AM
| 只看該作者
hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
.[[[.轉貼]]]..
8 S `9 P# B9 ^3 ]...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....; j' h% k6 d: |6 N8 l) C
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。/ n# h7 X: o) n& d/ |8 u
; `: G9 e/ E" [) U/ ~" n1 _* X$ R
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
]3 s: a- j, s5 I/ H8 d# V! T+ A1 E
) [; ? j3 V4 \7 x8 k p有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?5 ]+ W+ H9 b& p2 V7 ^8 U: w+ }
4 N) W" f3 L3 C- X8 k6 Q* [此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
' f, B# g9 l8 f& n8 k2 h: |4 s4 o; W! e& T5 d# N: {
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
* O/ [* ]% y. ]) N$ B. J2 D9 q2 Z# E6 T; v' X9 D9 c% j
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。 
8 F+ E) T7 {& ^.......................................................................................................................
! e+ K+ Q8 j: M6 a2 k[[[對粵語妖音有四問 ]]]! a' S7 j4 }" J L1 V9 }
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
' W1 t& N4 [/ n2 P5 r2 R+ W+ O0 ^0 Z9 z6 A- w
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
! G* o' Q5 q% g2 V+ x% x' c4 n$ ^% u: @5 N I
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)! P$ J. m+ f1 M! c/ |0 r
0 c6 R7 a" K) l% Z
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
! p* D# b( B- k( c
6 Y/ K s) _# e. C第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
7 s" x3 ~& E l7 ?* {1 q: L1 Y1 G3 T" `. z, W ^
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。$ i5 \2 _' i' S, X' T9 a
6 ?8 j- \) T0 w5 g, @ j8 e
加拿大多倫多星島日報5 [1 _! ?9 D% p, p
2005年12月20日
9 d3 g9 t$ w/ V3 N4 h, |' s: R...................................................................................................................... E3 N# p8 @: z% A+ M L
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]8 M. Z- }" _/ U( [( ]$ h1 k; e) J( J! d
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
+ W: r5 ^0 H) A# ?1 b, c
' G; b. t% Q# @/ h, j5 Z例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。- v7 j. o. l7 z' }$ _7 R* S
" s+ \2 Y, ~+ C0 w0 o0 q O
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
7 O/ Z% H2 q3 r+ V) p U2 `
) Y4 |" _5 t2 Y* B一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
* Z8 I6 P) b O! O0 @& h# h8 {
& w7 P1 U, O; r' ]/ W圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
) W/ D; b* E8 E1 U3 b- ?) d: y0 E2 e8 I2 M1 D. |3 @) \5 l* d" Z
加拿大多倫多星島日報
2 I1 |$ O' y' r5 w V% @2005年12月19日
# F" w1 \2 E* ^# @. f...............................................................................................................................: X8 H/ r# }1 A S
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論4 i) |$ K, m; k; ]
( U) u* b# K2 a/ a. t! W ?0 ^
: e- r. a6 k4 P- h! B$ i* A一 問題的提出
; T7 K$ [( x: K7 k8 K! O' ~
( {! R5 n' N& K$ i( u* W1 U: B! g1 _. u
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。3 x9 M1 `" X* v! f9 @4 j! H2 M L
/ u! W; x9 y& l% x2 ^$ g
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。4 ^# m# Q3 ]5 E! P, z: x
" p3 v. x9 p" ]% F. S
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
& e/ x5 \% G* t! k& c
5 N$ V: h1 ]8 d3 s5 w表態已畢,下來即入正題。
3 t+ H1 g6 A* _# x) g* W
% x+ D% W1 G5 Q [: a; E3 S' V6 u% `$ a, s) Y' U% l/ S5 @& R4 T: u
二 限用《廣韻》不合理
/ P) @+ v, S+ `" r# M9 y/ M2 e) ~0 Z4 h8 P0 H, \, x
& D$ Y8 d! R% s' m6 |. ?2 e% C
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。' {9 n% M0 j, W. c" K( j) h+ K* O
& ^: k- m6 h$ m0 m廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。, {# y6 e9 ?! [; g: h
( q; `/ X t/ U8 F) g
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。; z7 g6 b# Z! |( B' B
4 R& J, h8 x+ w U$ t. k! r# }例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。7 C8 r2 J) m1 Q1 }' f
2 [6 a' l! Q( ~
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。. m7 b1 N+ f+ K, [% j, s0 `
5 d4 N% Y+ t! c8 ?9 s6 Y
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
) H/ n+ `. c9 h2 ~
8 A9 w8 G: n' _0 s( s舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。# @5 z, r8 ]! e! p2 e0 L
4 @8 W4 { K- u5 s可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。. W, T. Z; V4 k9 B/ s
/ @3 q8 L% N& ~ m0 Q& d9 ?' o# P0 }& o$ {/ K7 J; h) }7 {6 i
三 違反音韻原則2 y0 C6 ]5 F# p I d
! b( c$ M' ~, u$ _8 P' a" R0 [! R
; E0 R+ i3 R; f8 R; X4 t4 u4 u: H
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。8 z+ U0 m5 p# T- q- m
6 M* d" Z& W: w1 F因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
- Y4 S4 P, @: l+ C2 ]4 ~" q
' c O" N' \; p可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。+ P; {9 r9 w8 y- T. c6 W
3 {9 d1 W. K% o這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。1 a+ A( D- ~. N1 S( u1 V3 o+ I. q
. ^* \7 B+ R1 @8 y+ L這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
2 U$ j3 ^" f% g% R
8 O# A3 h' J( Z. r% i4 F/ c第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。+ V/ m* V4 {7 l/ w9 B3 c
6 `( S5 J. f" G第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。$ J4 \4 L2 ?7 d# }0 X
' ~9 ]* S) s: N' n4 a3 z3 o' a
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
; R( X) r9 {: W! |
) t& M& @ c1 [' E而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。6 ~% J, J4 c5 p( d# U
" N) J7 A. G: C* I3 o" P$ m" z' }0 u
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
5 \( L8 E- z. E5 v8 s1 y, f4 U, Z8 o. o
( O3 M5 s+ D$ y% C8 a$ ]: z% a四 舉一些變讀為例
& Z1 ]* n! s- h4 U _: s3 j: g* V* n9 M7 K" z$ H
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
0 J: X ?1 P# L# I' v3 b' q5 ]1 U1 K$ \' A. g5 |% c
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
, f! ~/ E9 ]8 d) g# T7 e) G' V% w' |
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。- X5 d1 a4 R! Y. L# f8 |) o+ h% z: r
. }9 j5 G- x7 |+ [- F
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
3 w: H, r: @& C: W" x! o' d4 g! N2 P7 Q# f. X$ k# O
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。4 c3 \* O, V8 c/ F+ L; q' ]
; D8 C& `0 q9 e% V% a: ]此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
* d0 `0 M0 _ E
N& x' ^. I" c; J: Z5 W+ d又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。: k, D9 b/ W" q( G: u- B2 X5 Q/ e
: `0 {$ x$ C2 k若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
) N. C* p) ~( r# e8 @. F
" G1 |+ y+ {! q8 D6 F: R
& M4 Q1 c$ ^2 g( d五 「規律」云乎哉
. X1 [, r+ l( c* L' y1 N
! |5 ~( p Y4 M* `5 J- V9 n! V好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
: h, k) \4 g2 _
3 s/ ]& ^6 l, a提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
5 q3 [ K! V: ~6 Y$ ~# A/ P0 b9 x" V {) q: l5 t h
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。) @ {" S9 g* j: S& m# w/ |0 I
" `6 {) r/ g* u0 M; d' A
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?' `+ D; j/ d* Z
; c+ L8 K" K5 {/ Z" ^& X h! \
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。8 Z R8 ]$ Z2 ~+ s/ D+ h) p. ~, F
% y# r: n8 b+ w; l8 I2 e. U: j: S
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
8 S( F& @" @1 l. Z( p; S q, [# X: O
$ R& z+ O, f" E六 小結
1 ?: W9 b) V) O0 w; G8 z7 W
7 r5 Z+ Q, W% I: b暫時小結,王亭之的意見如下─' F* j2 T, L6 u# M O" [
" s! u2 T3 g# K2 D5 B3 h3 L' r
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?# e3 i" u- \5 |: t: K1 e
' G5 Q7 ^1 j7 Z8 t r7 K4 z$ {2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?" a }" ?; ]" W; @: F) h
) Z- a% y7 w6 ?( s. C% d+ b
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)( ?2 H; `0 H e; H6 t2 h% o5 T
# J7 H6 I( |7 j" C. ]/ _
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?0 U' s/ G( {" g0 B# ^- N4 v5 U
$ m+ x; M# W9 o/ y
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。$ u& P! e7 T1 A/ n' \' o! K" @
( R& t! I5 R9 i( v6 ?& M5 ~
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。; \' e" j: L d* k& `
& D; K) _9 V! u8 q王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
9 X, N2 u& c- H3 s2 U0 o
a6 @. x! p3 m T/ {# A這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。) }5 [( G6 F) Y$ B& e9 Z/ \9 V
2 G- p# ]- G8 O- Y
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ] |
|