<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)
返回列表 回復 發帖

請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~1 c5 u; c' Z; h

% |2 H2 `. N/ H; ~喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........6 @$ j  ]9 N9 u+ U& s5 W
7 N9 k5 ]" s; K1 j) A1 L; p
1. Jubilation full house; O0 A: m; L* T% _
2. With accompanies the lovely duck
3 s; |% q& k! @0 P" N3. One life one love(抄小甜甜)9 u6 f' X3 }) k! k4 X( l6 S# g6 @
4. Happy riches and honor
8 @3 ]+ L# z+ Y/ I5. The life with love
0 k  c" W; B  {2 o5 s) v) Y2 A  C6. Good union hundred years
/ {2 z* D  U4 B' D& o+ e) |7. Happy and pleasant
! w3 D6 X5 d4 Z6 T( \8. Propitious together- e- F/ J( l( z
9. A good omen like Dragon & Phoenix
: Y6 J6 o$ U! d" T3 d10. Happiness forever* q0 l  ^) g/ o; c& x
11. With union happiness) ]% y) A* @% {2 S
12. Victory for everything
" w1 N, k" `  ~1 b, M7 B4 N5 P* w4 l* Q
[ Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM ]
太强了!!!小弟佩服!!多谢
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。