<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::" F3 y& e4 y2 R) s
$ w: ~& D2 s9 s# x
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
1 {4 w: o) g; f* U4 ~) C) _* u- s; O5 b
還可以再舉一些例。
# V6 {" y2 [/ g$ X, S
7 ?* n6 N" u+ L0 j" M例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。0 g! e3 z0 ]- y6 r' z/ T& k" C2 k

2 a( u6 U& n8 b' W( A8 g% \又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。: K+ j! C, I3 e

/ p, }) U; N7 N6 G: b最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。! ]7 Q7 B' }0 \0 ]: G

8 ~0 \& D/ f! c# P* ?/ P這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。8 |. D1 y5 m# Q. L- W% G% Z
' [  @. D7 x0 U
加拿大多倫多星島日報1 C2 p+ }3 T1 s$ i! D/ g/ W
2006年4月24日: p% }+ A% ]! R3 V$ S/ |2 y
6 ?- W2 D! a: a+ S+ |# }1 J6 R
really good
8 b* A/ U( i: O3 G6 r% dvery interesting...
  L) f4 \1 ]; g% b. a0 k/ p( K- [/ D6 T% e- H2 P
4 u7 k4 X4 Q! h
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
2 |2 T/ H* H: g/ Q5 Z3 a2 ]9 O- Rreally good
) f# o+ G0 i5 z6 D2 ?very interesting...
! ~9 E1 D  G, Y$ F' D$ d2 `4 c( H* `9 E* N# Q2 }
! S2 K  H( g9 g: w4 j7 {
suggest to add you points
0 K  s8 u0 |" y/ e; h" G
hk有個何文匯,
/ r. n2 k2 l9 Q叫hk電台搞正音運動..+ C& w8 c: g7 {' k
個字不許變讀.., V- g" i  W1 p8 }9 M4 `
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未( V) J0 J! H5 g( u- ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。