<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
( x8 ~* r9 Y5 o6 _' s, l1 u+ s3 t2 S
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。/ d, G7 t" ]; K1 R/ G6 w: K

4 u+ S$ b) H1 h) p) r6 q0 D還可以再舉一些例。
5 R3 H( T' a4 G% I3 ~
5 r% r3 H& I: I- w, x3 P例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。# Q2 s% z& ]$ [- H" s, D  `

" a3 h: h$ S" j8 Z' @9 ?! d& H又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。* s' u! f4 r. U! `0 ~; v
" Q. v) k( X6 M9 k  m
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。( Y) \# T; l* a( Q4 r

8 _5 P/ x0 o2 {這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
* o% W: k$ Y: h- Q+ Q4 h  _* i3 @0 a( d& d
加拿大多倫多星島日報4 A5 g+ v6 ~1 s; H1 F* l- t" K
2006年4月24日$ q* o+ V3 c) r1 K/ ], n
9 m# m" o/ w- t! A
really good
# ~8 Q2 V* R! x: `, W3 hvery interesting...
6 M3 W: i+ G6 Z9 }! x% w
* j% W3 |2 x0 D8 W2 x2 R0 |/ ]; g' r0 y  Z! V
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:$ c& y7 w! Y- n5 ~" |. y
really good" Y! |% Q7 _! j9 a3 s9 g6 z
very interesting...* A2 F5 N% @% ]& Q

  J; I8 ~8 A" S) r. a$ T% b1 D
! C2 w: ^4 [% Q( }. F2 \suggest to add you points
- x. Z- [1 y: ?+ C& Q7 `hk有個何文匯,
" B. `1 R( u  F3 a$ ~叫hk電台搞正音運動..
0 x! s  x5 T. R9 s8 J/ K. A# p! V8 n8 H個字不許變讀..
, z+ l& [/ \- @! O2 y於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未( _2 z0 H) \" L$ U3 x* ]' h- K3 J
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。