<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。
6 h* q: x' H! y1 C# P" F4 p" ]  g' w3 t5 s3 \
最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。0 S$ q) Z1 I4 D3 Y1 j
* C+ u% c5 |3 f0 V' ~, `  t
其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。
+ }1 T0 d+ T# \& ?' q4 _4 ~! }$ P* ^+ G% C. t+ g7 x% o
在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。% b" v  h6 L0 D( ^* b* p

& B" l. g# [* b& y. D) i% m' y4 T這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。' [$ P: t0 G- x) R/ F9 `
0 Z) O" u% p( W2 F
加拿大多倫多星島日報5 b0 [5 T9 H8 M  q1 `" u1 F! V& l/ g
2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh
" x3 W6 f$ l/ t  K3 j1 T/ areally good explanation on the newspaper...
9 P2 r. G' Z9 i: U/ t# ]1 U7 s5 N/ h3 Z
& p6 ]+ t$ F( }9 f  wthank you man
明白明白......very good essay
% U7 Y, Q$ @5 B( rthx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:6 }" K5 Q" K* E; f
但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
+ Q+ @% A4 H8 {* v明白明白......very good essay
( _9 V8 S6 d2 E: Q- p1 ?+ c5 vthx man
# e3 @' ]- w: y' ?& M! R  Z4 a
thx....又再轉..
2 I" R& X7 P) C# \$ T+ K4 c.......................................................
. b, U5 T9 }# B( o# C& }「倚」──千餘年的古語. q4 @5 y) `7 W- ]2 @
+ k0 m" }/ S9 ]5 T6 t6 F+ i$ t
3 E9 R) l: I$ `" B
廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。6 b% }4 s! g0 O% X$ n; s( [

" H9 ]5 W5 p" @9 A. E9 A「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。0 f; J" R3 ]( l* s4 I9 b% f

, p# @4 V5 m* ^: d0 U7 Z/ P讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」
" e, i+ e9 x% k  {- |: I/ T7 e, _, l' ?
讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。
+ _* F) y3 _& k. B( G- q
! S/ E! r9 F. L- Z% F" `然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。
' ~6 J/ W! T- R: P  d# t* I2 z- t  S2 ^
一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。4 v# ]6 S6 A1 m" t: R0 y+ X. |
! s4 f* `) |" L  b7 f
加拿大多倫多星島日報3 j4 c$ B4 z2 Q; G7 [1 |
2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
* t  Y0 Q& O, V1 X5 ?明白明白......very good essay
' S! g- O4 m/ u) u4 B* g4 }* v2 ^thx man
% x* l% f" H2 E* G4 T" R9 _2 G; K「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。
, O9 Q# e5 r% O- U- h" q3 V
" R! V) x0 }8 f8 d對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。
* V. `1 I. z" S2 n# X( \+ c1 j; S& F. t* Z8 q
「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。
: F: U8 c! m# c2 I5 Z9 @7 n* N
; g6 g4 D: X- `+ O) X5 p) h1 y- f8 j# ?& u於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」  D3 G+ H3 m0 }+ g; s
" e! C9 n0 j, x
此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。
% G9 J3 ^0 {8 @9 c" [9 C7 k. ~1 W5 Y) w$ e$ I: a3 C) A
蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。
& e# q) D, E* h0 H" P& z7 P4 N- `6 k9 p
加拿大多倫多星島日報
; i' v* w# x' _+ |, o8 Q2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。