|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]. E# Y& p& D1 m" q+ l
; r4 H* @ Y8 g* n& u7 V) t
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。
) y, Y: R' t4 I6 T. X1 e; j4 y0 ~, p% G" G3 d p! S! y/ Y
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。 i' B% H0 ?3 b: e* }" Y
8 k$ _/ c) i' v) j- ~「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。
6 H7 _' m" F4 T! |' D# a. S; T
' A& r! P$ P) q* J D8 m n! b「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。0 U0 G4 v' Y, R& d1 x4 S% U0 z
. B' I5 K, ~5 q5 S& k
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。3 y' @8 J( r- \
7 {' W. C, w( S3 L4 D0 B0 s
加拿大多倫多星島日報
% O& `& Q: E! r5 y8 T# w3 w2006年10月18日 4 e q$ W3 A1 |% r
. z; r: n5 ]# F5 `
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|