|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]3 R3 L7 C3 {/ G- p# e4 J
. i ?$ Y* {- u' A& i# V+ ]
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。
5 ~- h. d# g$ r" J8 m% n
- h) _& e% ?9 M* t" P昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。9 X6 c/ X: V+ K3 H* D# [, e0 T
- L: S6 e$ e) j4 \% c/ q' O「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。% `1 ?# h3 U, q! N% L9 u0 z2 i, ]
( h$ T& x; y# n! n: Q7 e6 h
「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。9 g$ p; B& Q1 ? [9 G" t S( e; u
# s, H0 A: K3 [7 k6 u; i
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。! t, v4 x5 B6 a. A' H7 H9 d
8 ~( J0 l: u! p' I/ U& Y
加拿大多倫多星島日報, ~- f/ s* ]; ^' S; N
2006年10月18日 6 G5 ~; l( z% ^8 |& I; v- Y
# Y0 ~) N9 R3 z* s2 I# I3 e& C, l X[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|