|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]
$ H- w. {! ]4 ^# [1 N- ~# I- n+ T" E2 p: _1 K- h
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。
& r1 i5 [5 u" H- O# N, {7 a) ^; r+ O7 W3 z* ^3 J6 M( R% G/ ~' d' F) J
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。! h- u! _ K1 z% B& {
; \3 b+ X, B( O, X0 x' ?. A' M) y
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。$ x5 Q8 D( H1 I7 q6 G
! y" G+ T7 Q% B, r' X, Z# e) [「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。+ |' d( ^8 B) {! m$ j# @
( D/ Z# _* Y" f$ y. E8 U9 v0 ~
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
) _5 ?4 Y0 k. ?: U9 @6 P. T8 Q9 }, r! f4 J7 K( x1 X, y# Q* f. W
加拿大多倫多星島日報: u$ V: n$ I1 |, h
2006年10月18日
/ _, |* [7 F9 a, D- N* W" \4 r( L" M: x+ z+ O7 e2 W) D* k
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|