|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
; Q2 F% n1 G9 E( P& n* V8 W1 e: X6 @+ j: r. G5 ?" k
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。0 B. j, {. t8 K6 ?& ]: ]
8 B% W0 x, @8 @, K# z5 D, V
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。( \; @: {* Q' s
. J! I1 E1 U! ]4 [' ~: W0 p不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。# c& I7 Q$ C$ e7 T3 B! m0 a
& }2 B5 t* u+ i9 Q! R1 M2 i
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
4 ~. W+ `- Z2 n6 p! S: v- z; {% ]5 W7 U$ g4 A' K' X$ x% c
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」/ N4 I D' n* J& ~2 b
/ d6 [' B$ Q2 a7 `, ~
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
( _( w8 P! @ ]' B$ k0 D, l) \: L/ T3 V6 F1 J
加拿大多倫多星島日報
2 ]4 U9 l1 h1 C2006年10月25日 |
|