 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
8 S7 e) m c1 ?
* p0 f1 ~6 G" W* W* ]7 }今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。1 p. M9 m! u" @, w
- b, ~! f" B. c. _# t! P$ `! y
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。5 A- y4 c3 F; D9 w2 d) {
" D1 F6 W% M5 r6 A不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。! M$ H# ^: q; r: v7 `
9 I& M5 k& A9 |這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
3 Z* i6 s" P# v# f: B+ t5 h/ S
7 ]8 x$ B! W. H$ p% r王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」" f6 v; |$ d1 @, b* P
8 e, [6 K5 ]8 k9 ^: Q你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
) O+ I9 R3 i7 T4 \3 L
9 s4 F I* U: N' }/ S7 v加拿大多倫多星島日報
* X# D% i$ `" ?; N7 `2006年10月25日 |
|