|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
8 @* O" h- v' y+ ^7 \; `' s8 I0 l8 B8 \% U4 @2 F: l: f
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。0 x2 f, U# W4 S5 M- s) k# Y
' m$ X) k/ R2 z, k1 j何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
! O$ z) s6 ]4 O8 \
) y; J0 q0 D9 Y不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
' t: T6 K( H; A# V
5 M; b7 N3 S! X這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
$ F- w3 }* L2 x. } \4 Q& ~4 e" C. F
{2 l, L v4 H6 ~% n+ _! }王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
: `5 q, h* {0 b2 U# O. L6 ]' I* e! ?1 C' X3 \* D
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。 w' @. e% W4 h9 g# Y+ e- U; w
! I; i, I2 K. l; y3 B% x! X$ _
加拿大多倫多星島日報
$ \9 ]4 M) ]* {# P2006年10月25日 |
|