|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。8 ]6 f0 b; m. n) @$ l$ B
9 X8 I3 F- E) j今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。" Q, g. d: ]7 O' Y4 C5 l
3 O0 `, Y: l7 B( p
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。9 v/ l; W; Q0 s9 s
* `2 U. d+ b; e4 `, m不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。: f# g: p9 s) L; V9 @+ L: c, p0 _
- A* m2 N6 y: R/ B
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
! P+ z; u& `7 J! x8 N( _
1 Z6 N5 q+ Z0 Z! y+ A3 W王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
( r/ _* `1 i+ I" m
! y6 h: j) d9 L+ i- l. T你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
: ?) p) E5 e* j6 k# @
" E# a* j# Z1 {4 s6 K8 {; Y加拿大多倫多星島日報
# k$ @5 b8 q& ?3 `2006年10月25日 |
|