勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音....., l3 G* Z; [3 \
" x/ ^- \8 f* b邪音避粗口
[9 q. z6 o. F4 h# ^. b" b 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
* l! L$ \* U7 i% r4 G2 H% m! T1 ?# p
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。5 E9 B- l/ d, K5 {5 n# }
/ c0 ^% g, R1 y- O
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
, M2 a3 @$ A1 d, X. }4 ?0 T0 F8 E0 Y) o2 ?2 ^) t* j
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
% k' Q& v s+ O+ R3 c: i" e1 J S/ s4 y3 C4 h
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。8 d7 n: z/ b7 V' ~/ \, p7 b5 t
; v2 L+ z( Y( S其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
8 V# T/ f# C5 U- `
' D2 `' B% j0 K9 B) w2 S; u6 A你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?5 A# g7 B0 r9 i
鳥!: ?/ Q9 |8 U2 f$ y- s
" |1 ]% c* y: t! j9 Q% h
6 |- r/ t" i/ j- ^ z
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |