|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音* u. K& |/ c( e# S4 u) n. y) O
" V7 [8 f. N+ d3 J0 ~) X作者: 韋基舜 Q% b3 U2 \! P) b$ r
. @4 f, y% R" L3 p5 X1 {. r
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
6 e- g+ K( p" R1 S& I
6 ~0 O! Z2 h! X3 }2 _- y' `
' I' }) T+ t _( L/ N/ M--------------------------------------------------------------------------------
, X5 U) O7 h* M6 t" Z
& W, F7 i4 c: w+ _春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。( N6 ~* N( v! p' u9 H6 ^" {% t
4 o+ `% w; a6 `9 |8 K5 K
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
/ c/ n( B+ q: a! X( E6 a5 F/ r$ X( q$ a8 t7 p5 M+ [
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
+ g& U7 b& e, J* y" X專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
3 ~3 P$ b0 Q8 R, `0 K' [ J
- p- |% t" s' r5 J/ y9 I; k: n學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。) @9 k+ j* m! w. q/ e
, u+ z' y" x0 \) ^6 X
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。+ a; t7 Q/ r! x1 a
' O! K5 J& A" \8 }[email protected]: Z. Y! k M5 N) s7 Q; r. z) t
' S4 C; c8 x5 R/ R$ N
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|