|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
2 k6 j* m, g" t h' S7 N% h1 Q+ ]$ W* o. u8 i
作者: 韋基舜
5 Q1 d1 t+ j1 @+ p8 q1 `( E& X7 L( Z0 l6 i5 m! A' w8 u
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日2 A1 R( I& u: @ R0 i/ J
. g1 d9 F. l+ x
v$ ]8 G/ ^$ `
--------------------------------------------------------------------------------
* u% u3 K8 J" k+ u5 e
1 U1 B* i' X, t) w7 v4 y) @春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
6 B. V$ `) A6 D3 M
- Z1 @3 u- l) c# v此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。- a6 `! h! p$ K# h6 o
$ G3 \4 _, G' k* M% s記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。5 p$ Y( K: i* [
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
: b! K' {+ ~9 p+ r& K7 F9 I3 T3 r
& P& v P) n) Q學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
0 P6 n4 W/ {# Y( B# ?' b/ z7 p; A1 R7 {4 E3 x# p
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。4 c% J+ ]& v& m$ P* W# q4 r! `
& ]) C3 i( w& X4 C; n
[email protected]
: K; Q) j# T; {9 B- A4 D2 {" L
" @' ^5 m8 J: a* ]/ J+ c% X[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|