<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
, y6 r0 L6 _" k% |+ ^0 W4 ?
2 C3 m! G6 |  B何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
) L5 z3 B) v" W1 t% }4 j' R0 j: a: M% M1 _+ l0 j
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
2 ?/ P9 R8 S) d
4 ~. H# @% |" i( x) e* J十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?8 Z8 H$ a* J: _6 f+ o6 a1 S* K9 N
+ q' H7 I, O! s. W0 S+ \! o" P
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。) p; x# B3 ?7 a, `0 G; `' M
5 b& U% A9 b1 {( ^3 E* v
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
4 ~* J& l: v$ V  c" K, `$ ]0 R+ ~  Q  h2 @8 B- O
但其他都係譯音黎之嘛,8 ^- D9 g8 Z: r) b' Y+ \$ _6 m
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
4 E. v& c4 p; `: o0 [) ^; @9 Q' a  \$ I; ], v) r
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
5 m9 s6 Q0 p: c呂不韋就話姐.....
. K2 H, W( Z. g3 ~+ T0 z. ]+ t
4 C1 D% ^! S2 T$ e8 A1 I6 T% G但其他都係譯音黎之嘛,
4 |" k# H. z' `- B好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........( A* a/ {- @/ S% U4 n0 Z
' j) B) e" L& ^5 h
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.5 C* P( U2 \3 O5 T3 f$ L
..agree...你有道理..
4 Y% L7 h6 u. k( z3 a/ W2 D
6 q5 H  `8 r1 w8 F; w7 X但,何卜繼先生...
1 ~* g( Z0 K& i/ D( l要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..- o# I( p. K& b2 j
而不許用元明清代群眾都用的音7 p6 I" i' e( ?7 P+ n$ T* e
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:, S/ \, V  Y( G. R! p0 B( d" n. ~+ L
.
0 \6 s9 k+ ]  |) D) X: \6 @..agree...你有道理..
5 R" U4 x' U& ~' d7 I
/ W1 i& j, x/ @8 i- A但,何卜...
9 w2 w6 E5 L- X$ \5 n
% }$ W7 z' Y& |5 y% i
喔~! f) ]/ n4 m" f! \2 A" m* s1 R2 K8 {* y
咁呢點你前面又無提到bor~  * l1 r4 x7 j* b3 b3 D

3 w8 M- {9 }0 D) A, t4 T咁我而家又覺得條友低低地喎,
+ w% Y; m. b6 o7 C! X; ?8 V- N每樣野演變一定有佢嘅理由,# r# _5 A+ D( O" S+ C' d2 w0 l4 X
如果要用返之前d讀音,
+ ^3 Z) |! G* q. O6 C2 A) B又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........' }" A. x$ {# c- a

  Y. O7 Y. p- Q- k. \3 C5 L佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
1 Z$ O- L' B6 w4 h6 G) w2 N內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。