<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 $ n, W, Q) s3 G9 x5 G+ `7 [

# s' _2 S) m1 _5 v" }% z# T. `& f何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
) f2 d. D$ \! g# D0 {, K4 V! u- o# f( m
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。. a. ]" D5 K5 A# q9 r2 e4 |

7 m" x- P1 B3 ~: b1 o! z十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?; [  U7 l! }. S* y6 E9 u1 P+ P

& R) q0 l# a5 b* s% x傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
* m* i$ G' S2 ~4 d- f
7 O2 o; y; L# E7 T5 g這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
9 }2 i- y# g; W- b9 x4 j9 U. h
5 z* w4 Y9 u9 u: w3 d但其他都係譯音黎之嘛,  Y; W' j! \, s/ {
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
: w/ c1 O2 j5 K" V* V  b. [' n$ z2 g
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
3 `5 b' \- b6 a0 m# D* i' G呂不韋就話姐.....3 b2 [; I7 _& ?4 c: B

/ }2 `( N5 ~* X# R$ i但其他都係譯音黎之嘛,& r, @% I0 t8 v( a/ f4 P
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........- ]; B7 Q9 M4 e* w9 G" K, n
2 z( m. s; W: R, F+ v
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
." k0 T  T. k' m1 Z
..agree...你有道理..5 N2 ^6 Y, w: W& A# G2 H
3 t" G+ a0 _3 V
但,何卜繼先生...2 B* U- M7 R" X1 k! @- Y+ P
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..% f3 h8 ]: h) ?4 n
而不許用元明清代群眾都用的音
8 {; u4 o0 U( S+ W5 O...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:' w( K' J1 ^$ z1 }- M  `- a# t! @
.
* X- {  x% o( o2 Y: y# O& Q..agree...你有道理..7 V( ~% O5 `7 ~6 A9 z0 [- s
( S* V, S2 g( S! {$ q
但,何卜...
4 }/ h" v# t+ _) V. ], t/ |
4 I  E% ?2 y5 C6 s- i8 M- a, f% K喔~+ Z3 }$ E. @3 B/ E& x% E! h; I4 C
咁呢點你前面又無提到bor~  , P  l& I+ V; z4 ]8 w: o

" {6 h. z" ^: f1 A. _咁我而家又覺得條友低低地喎,% k* S$ W3 |  L  _% [
每樣野演變一定有佢嘅理由,
% M7 Y: h# v2 T如果要用返之前d讀音,' S  Y! h. B7 w+ Y
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
. I; c9 [6 H4 |- B2 T  W
/ n3 O- C/ j' J% ]; }6 s' C佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左6 o* r8 H* v! e
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。