|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
3#
發表於 2007-3-26 10:48 AM
| 只看該作者
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
" V. P0 R3 C" F* S* O( o呂不韋就話姐.....0 A7 N" @/ N- h: p8 J: F
3 z ]- ]* P/ T* R8 [+ {4 _0 Q但其他都係譯音黎之嘛,4 g6 ]' Z) D% t
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........4 F/ g0 I2 \% c5 Z3 ^9 Z
" L% u, T% G, T7 [# u2 b& {
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ] ., h% `4 V' ]: b6 M# [5 Q! r
..agree...你有道理..
( D) U5 n, C" ?) g; L, I4 f9 a& l
但,何卜繼先生...
7 A. ]2 t$ v1 i" }3 }要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
; B: _# R, f" c/ w& b而不許用元明清代群眾都用的音
4 l. P& j6 m8 s+ m& I0 G. ~...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂] |
|