| 
 
    
- 帖子
 - 155 
 - 精華
 - 0 
 - 威望
 - 100  
 - 魅力
 - 0  
 - 讚好
 - 0  
 - 性別
 - 男 
 
  | 
6#
 
 
發表於 2007-4-14 09:53 AM
 |  只看該作者
 
 
 
取自文匯報 
; ?+ Y# k- j; K4 i6 @http://paper.wenweipo.com/2007/03/26/BK0703260001.htm 
: c7 q1 @$ I' ?" J$ H0 {' m8 z; B( a4 `! t; f: e$ Q) F6 U, V3 ~+ _+ V 
[2007-03-26] 粵語正音要和死人溝通?     文:尉 瑋 
2 J+ P8 }' V. w; r+ S1 j/ G) I* \) B1 j) F" c6 r$ {5 d- B2 m/ x9 J 
 「轟轟烈烈」的粵語正音運動已經開展了將近40年,從最初針對大眾傳媒的「懶音」和「錯讀」,到現在已延伸到了市民生活的方方面面。 
& h6 R: ~9 r6 o8 h% [* T- R 
3 s  M4 X9 W  u) x# p. z6 z8 I 1990年代至21世紀初,香港中文大學何文匯博士提倡發起粵語發音矯正運動,發展至今在香港社會中掀起了「正音風潮」。除了中文大學,中小學也陸續開設粵語正音課程,教統局亦在今年會考中首次加入粵語朗讀測試。回歸古韻、「字正腔圓」似乎成為了政府的教育目標。( A0 N4 S! p9 y5 e/ y, D1 l1 j 
# b6 d' [" _% g6 p. C 
 然而,這樣大範圍的「糾錯」運動卻也激起一片反對聲,被批評為「謀殺廣東話」及「矯枉過正」。所謂「正音」,已經不再是一個單純的學術探討課題。/ X) _7 ?6 n7 t( y 
, f6 _7 o4 q1 X% U2 a6 {4 w 
 正音到底是回歸正途還是更上歧路?正音正不正?上星期香港大學2007語言學節將「粵語的變遷」作為討論主題,更請來中文大學中國語言及文學系導師歐陽偉豪、散文家許迪鏘以及粵語文化傳播協會主席潘國森,一起討論正音風氣會否矯枉過正。8 d( h4 g. [6 G0 |  p 
 
7 O  ~' F( h: X% V& _ 何文匯所主張的「正音」乃是根據宋朝韻書《廣韻》中的切韻方法,對與《廣韻》不符的粵音重新定立標準。如此一來,許多讀了多年的粵音一下子變成「錯音」,需要矯正。「時間」變成「時姦」、「購物」變成「救物」、「發行」變成「發恆」等等。 
; J- ~, v0 u- J$ l1 ^6 D  r; w/ a, Q( }5 S8 e 
 反對者首先將矛頭指向了《廣韻》,質疑這本忽略了南宋、元、明、清四朝對廣東話深遠影響的韻書,是否能夠作為粵語發音的依據。王亭之指出,「正音運動」大大減低了廣東話的流暢和靈活性,「正」出來的音實際上是為「病毒音」。' M" d; B" Q- C$ u0 A 
# r: h2 f9 U* O" }& q* a; ^5 k 
 那麼,所謂正音,標準何在?& O1 i& v! f6 [- ] 
# K7 N9 p7 J% k4 f$ m$ H 
讓民間說話% `# O9 x) y- |6 B 
 
6 H9 J' v1 U" T0 s8 \, h; X 在許迪鏘看來,語言本身便是約定俗成,所謂「標準」,也許就在民間。隨著歷史推進,語言自然發生變化,許多語音與古時不同是十分自然的事情。若是因為這些不同而將其標上「錯音」的稱號,似乎太過於執著了。; m0 ^9 W# g$ I2 Z5 A8 @: N 
7 e9 S: r, S( Q4 Y6 ~ 
 許迪鏘在討論會上強調,「如要把『時間』讀成『時姦』。其實這兩個字的聲和韻都相同,只是調不同,並不算是錯音。那是否要如此執著去將其糾正?」2 O- q& B  a2 F 
 
: t. q9 d* p- v; f" S2 U 他更指出,所謂「懶音」一詞的使用亦有偏頗之處。「有些人因為先天原因而無法正確發音,這並不代表他們『懶』,或是在語音上有甚麼錯誤。如果執著於對於『懶音』的糾正,從教育心理學角度來說,會傷害別人自尊,並不利於教育的目的。」- q% Q( K! U) a  y) u 
) {  n6 j/ K( k+ X7 }# h 
 尊重語言的自然發展與約定俗成的語言習慣,並不等於縱容語音的錯誤,對於許迪鏘來說,「字正腔圓」十分重要,因為那是溝通的根本,如「女」便不應該讀成「呂」。但是在糾正的層面,仍要避免過分執著。「請容許民間智慧的存在吧!」他反覆強調。: z3 I0 _- A# X7 h 
( v$ h% M, G0 e) U: a9 o" ~% F 
語音倒退 0 p3 c7 k8 ?$ c 
 
% b. B3 p- P) M$ l7 @# Y0 P/ [ 潘國森看來,「正音」所依據的語言標準顯然更加值得懷疑。從學術上說,音韻學有助於研究工作,但將其運用到應用語言學的範疇,甚至作為方言語音的標準,卻是不成立的;從教育上說,正音的實行讓基礎教育與主流生活話語相衝突,支持以《廣韻》正音造成這種局面的教育官員顯然失當;再從社會上看,讀音的不同亦容易引起衝突矛盾,弊端重重。7 J  {+ x% r: K  n8 T, Q# [ 
- R( n8 B3 p- w# ~% c' M5 {7 P 
 回歸宋朝《廣韻》,糾正現有讀音,在潘國森眼中,不僅違反了廣府話變調豐富的基本規律,更阻隔了這門語言的自然發展,無異於將其強行推入倒退的軌跡。「我們並非要和死人溝通!」哪怕要追求字正腔圓,也不應依循《廣韻》。在他看來,《廣韻》如同宋朝官員出版的普通話教育手冊,乃是處於政治上新政權確立權威標準的需要。說按照這麼一本書的讀音便能有助溝通,「十分荒謬。」$ Y9 M' X  v/ r 
  R* [1 E$ k4 a+ |6 D+ `8 ]& l 
 對於正音的標準及因其引起的爭論,歐陽偉豪則始終強調要持有「同情態度」。他將學者們所推廣的正音標準歸納為三類:正確、正宗及正路。分別根據字典事實、歷史根源及「大路」民意來判斷正或不正。 
# w. F7 r7 S2 ?/ u% \9 V, h6 ?8 v0 f) R2 h4 p) c 
 在他看來,語言的使用,也許並不應完全聚焦在「標準」之上,還要因地制宜、因時制宜,按照不同的場合來看。閒談時可以輕鬆,正式場合則要注意「字正腔圓」。「這是貼身之事,有如自己的儀容,做得好,對心理也好。」 
( U% T; s- R* a1 ~6 c 
4 j8 u) X$ r  H0 e  Z 語言的讀音從來不是一個單純「如何說話」的問題,它牽涉到人們如何生活、如何思維,乃至於社會的政治及文化正統。當正音爬出書本的研究,而深入到生活的每一個縫隙中時,我們是否承受得了這一場「語音革命」所帶來的衝擊?: K0 T( U  O9 j1 ], ]# O7 `6 D 
$ a' y8 _) ^# ^) z3 l; y; y 
 正音,到底是點燃了歸航的明燈,還是踐踏了我們的語言,以及那些在話音中所建立起來的聯繫與理解?% r# q1 l- m9 a. {8 K$ q 
 
% u6 q2 x6 }* O4 i( s9 ]' p 有溫和的建議,有激烈的反對,關於正音的討論與激辯還將繼續下去。 |   
 
 
 
 |