|
 
- 帖子
- 155
- 精華
- 0
- 威望
- 100
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
6#
發表於 2007-4-14 09:53 AM
| 只看該作者
取自文匯報
- ^% v- y3 N, B, ~. D p+ x5 \7 Y& yhttp://paper.wenweipo.com/2007/03/26/BK0703260001.htm
( V$ \9 z* f3 n$ c0 V- m! C; o8 D! Z: v2 l( x" u" i7 A' D" r5 u
[2007-03-26] 粵語正音要和死人溝通? 文:尉 瑋
" D$ ]! ^2 u8 t5 |8 @4 P8 {& P$ j
9 K) P! @- K1 `) {$ b 「轟轟烈烈」的粵語正音運動已經開展了將近40年,從最初針對大眾傳媒的「懶音」和「錯讀」,到現在已延伸到了市民生活的方方面面。
" c! T% m( y8 R0 G8 O( W
, R3 t2 h+ A3 n# H4 s 1990年代至21世紀初,香港中文大學何文匯博士提倡發起粵語發音矯正運動,發展至今在香港社會中掀起了「正音風潮」。除了中文大學,中小學也陸續開設粵語正音課程,教統局亦在今年會考中首次加入粵語朗讀測試。回歸古韻、「字正腔圓」似乎成為了政府的教育目標。
, o$ e# P) j4 W
! c' l0 p; f+ i1 \7 x/ `" O: h 然而,這樣大範圍的「糾錯」運動卻也激起一片反對聲,被批評為「謀殺廣東話」及「矯枉過正」。所謂「正音」,已經不再是一個單純的學術探討課題。+ F- _2 _ J- A
1 ~4 P0 B& G& X- L 正音到底是回歸正途還是更上歧路?正音正不正?上星期香港大學2007語言學節將「粵語的變遷」作為討論主題,更請來中文大學中國語言及文學系導師歐陽偉豪、散文家許迪鏘以及粵語文化傳播協會主席潘國森,一起討論正音風氣會否矯枉過正。
7 S: y5 Z* W c3 e% Z, L3 g- @( W& @$ \3 C! B" W" ~( N
何文匯所主張的「正音」乃是根據宋朝韻書《廣韻》中的切韻方法,對與《廣韻》不符的粵音重新定立標準。如此一來,許多讀了多年的粵音一下子變成「錯音」,需要矯正。「時間」變成「時姦」、「購物」變成「救物」、「發行」變成「發恆」等等。
5 b u7 |2 P8 @$ l2 T
- e6 O% e4 c0 W$ j1 ~ }6 f* i 反對者首先將矛頭指向了《廣韻》,質疑這本忽略了南宋、元、明、清四朝對廣東話深遠影響的韻書,是否能夠作為粵語發音的依據。王亭之指出,「正音運動」大大減低了廣東話的流暢和靈活性,「正」出來的音實際上是為「病毒音」。
: t) C: a/ d% k8 k& B6 H0 b( p: t, F) e$ L9 t) f
那麼,所謂正音,標準何在?( Y* X4 I7 W4 `. H5 x" y) _4 i/ @
6 `2 L- m, q1 h# U) B6 c4 S# ~" i
讓民間說話
# _: z+ F! n. h2 F* N0 W8 u/ n3 ?% Q' G6 c
在許迪鏘看來,語言本身便是約定俗成,所謂「標準」,也許就在民間。隨著歷史推進,語言自然發生變化,許多語音與古時不同是十分自然的事情。若是因為這些不同而將其標上「錯音」的稱號,似乎太過於執著了。* b% I W$ Y1 L' b
/ x2 w# r4 B6 L" Y) z" r
許迪鏘在討論會上強調,「如要把『時間』讀成『時姦』。其實這兩個字的聲和韻都相同,只是調不同,並不算是錯音。那是否要如此執著去將其糾正?」
2 J7 B% S" Z5 D: g3 d; a; U% |+ Q$ f2 J0 j5 c. k- x& a2 Z
他更指出,所謂「懶音」一詞的使用亦有偏頗之處。「有些人因為先天原因而無法正確發音,這並不代表他們『懶』,或是在語音上有甚麼錯誤。如果執著於對於『懶音』的糾正,從教育心理學角度來說,會傷害別人自尊,並不利於教育的目的。」- P2 f1 {5 ~+ ^% W3 ?% l
0 S. T0 e0 N2 F: x+ W
尊重語言的自然發展與約定俗成的語言習慣,並不等於縱容語音的錯誤,對於許迪鏘來說,「字正腔圓」十分重要,因為那是溝通的根本,如「女」便不應該讀成「呂」。但是在糾正的層面,仍要避免過分執著。「請容許民間智慧的存在吧!」他反覆強調。1 Y2 l# f) M6 v
8 b5 L( J% s) \+ K
語音倒退
& {3 v2 P& E/ r5 E0 Y4 f5 T7 {+ C$ e
潘國森看來,「正音」所依據的語言標準顯然更加值得懷疑。從學術上說,音韻學有助於研究工作,但將其運用到應用語言學的範疇,甚至作為方言語音的標準,卻是不成立的;從教育上說,正音的實行讓基礎教育與主流生活話語相衝突,支持以《廣韻》正音造成這種局面的教育官員顯然失當;再從社會上看,讀音的不同亦容易引起衝突矛盾,弊端重重。/ R9 P3 m( ~/ g8 l- v& _$ T3 M
% c& q Z/ F; j$ O( [
回歸宋朝《廣韻》,糾正現有讀音,在潘國森眼中,不僅違反了廣府話變調豐富的基本規律,更阻隔了這門語言的自然發展,無異於將其強行推入倒退的軌跡。「我們並非要和死人溝通!」哪怕要追求字正腔圓,也不應依循《廣韻》。在他看來,《廣韻》如同宋朝官員出版的普通話教育手冊,乃是處於政治上新政權確立權威標準的需要。說按照這麼一本書的讀音便能有助溝通,「十分荒謬。」$ X: B1 h8 r6 \" D& j7 J
2 x! C2 F4 k, ^) s N
對於正音的標準及因其引起的爭論,歐陽偉豪則始終強調要持有「同情態度」。他將學者們所推廣的正音標準歸納為三類:正確、正宗及正路。分別根據字典事實、歷史根源及「大路」民意來判斷正或不正。% \# t D; \ \- _2 c
- w. p/ f, Q# c# [( I 在他看來,語言的使用,也許並不應完全聚焦在「標準」之上,還要因地制宜、因時制宜,按照不同的場合來看。閒談時可以輕鬆,正式場合則要注意「字正腔圓」。「這是貼身之事,有如自己的儀容,做得好,對心理也好。」7 w9 e0 L! P" u; y5 T1 V' `6 V2 D
2 O- q# k9 z: g6 B" Z" Z3 c 語言的讀音從來不是一個單純「如何說話」的問題,它牽涉到人們如何生活、如何思維,乃至於社會的政治及文化正統。當正音爬出書本的研究,而深入到生活的每一個縫隙中時,我們是否承受得了這一場「語音革命」所帶來的衝擊? `$ e! f4 ]0 x% _; b
, c$ N Y2 F2 R' O" M, F 正音,到底是點燃了歸航的明燈,還是踐踏了我們的語言,以及那些在話音中所建立起來的聯繫與理解?% P6 T# d2 X# I% q+ i4 g
|7 Y# e! E8 z# r k 有溫和的建議,有激烈的反對,關於正音的討論與激辯還將繼續下去。 |
|