<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼. ^+ j5 j# o9 l3 X- I: F. S5 c2 v
........................................................................................................; [7 F5 Q, b% a7 v/ a; I5 E. r) \
凡受何氏怪音影响的人...
. y' S+ u+ w( I, B* p- L  Y8 T: i4 g- ]$ S& z. K: G% R
多喜查《粵音韻彙》..! r- r% z  d8 J) s7 x- H

6 x3 u4 P. R4 b3 w: ]好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..1 m8 J5 |9 `- m2 U" ~7 i

: U3 K6 @  b$ |6 O5 S( m; o無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...6 j  e7 ^9 L+ F. B8 T+ B9 l6 K1 p$ U

% |8 H0 c- T; D5 F5 i8 u& c我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
2 |; V/ {* b5 N
5 \. R6 S/ F4 D! ?簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
' c$ U  _+ ~1 h6 g3 @8 G+ N
! n8 }2 a/ i& x) x9 Q' h簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...$ o, f0 x8 m1 [$ V2 T" \3 |

4 X) J, z3 [. x- B+ e0 v請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???+ V) Y/ c; D) X6 V2 Y
* Z# B# a- C  c) X% P7 f$ d
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
5 L0 H7 |7 R/ m+ T9 v0 M: i
! r$ k- G2 H0 x" Q, Y2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
3 a) G1 K  K% d4 ^8 S( h' N" o+ @, F! W$ n& Q5 d
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
+ z" g# W3 J/ o5 T6 w: b& q
1 x" Z- I. J2 X' E& }/ x...何氏x音....
4 z2 e6 g: q3 w5 z1 c0 L
: l9 l  D* V0 e是大是大非的問題..1 a' n& V% v& S; d1 _6 o% o

' _6 C/ H/ T+ y# @+ G; T.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???# u) T; `2 R4 c" m) R
0 C. \4 l) Y1 r
請拿出良心吧...拜託....+ S! Y: X' G- `
...
, k: M9 U2 c) T$ Z8 D* f
( F( S4 s" p# r. E5 [9 q[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁* r. x3 B6 e: }6 j
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"$ J2 F7 B, W. u4 X9 w
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
7 B/ P9 D. _- c# j5 D. z% shttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB, C( `- |3 }: O+ X
! R$ _: u: R6 F  P
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
/ |) i/ \7 y& q+ |: ~7 [9 J2 V近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?2 l6 q1 U% _3 R. M2 s
4 G0 G7 l2 E+ e
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:9 Z6 o8 d5 t# y9 H$ k% h" G: h% A
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
# {5 f8 Y! X& C9 m* A.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..8 x' R5 p9 B' F* H: ^, t5 _+ S
' r3 J: h* w- g- g1 U
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
! \: g! |, D& N$ H- p, d
5 Y- ^+ ?7 P- j6 P0 _# w$ v我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
- v9 Y+ J: E9 ?, j! L
0 l3 S5 G0 s* A9 `簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
4 N; |6 |' R/ I4 t
  N: U3 h: \' m4 {3 {9 D簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
. C4 R+ ]2 Z  O5 ^0 U: `* q6 ~4 I
! [( v6 z1 x/ I請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
  Q. m! ?$ L' V/////////////////////
& e5 J6 G8 q5 @3 a/ z
+ Y% R7 Z1 s  h. d無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? ' G) p: X  Y8 S) \( g" C4 M7 g
音音不正亂, 政府喜看也! ' I# |5 @# i3 _: D3 S
不動還續爭, 國語將入侵. " l; U' a7 O3 ]9 A4 b& i; X6 s$ {
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
  o1 X# ]( U3 D/ [5 K! E粵音之死亡, 乃為無線乎? / [6 ^" U: z" i' M) u
音音不正亂, 政府喜看也!
& C4 q3 a9 e9 `' S  k/ {5 ^不動還續爭, 國語將入侵.
% R& l! H. B( Y6 G汝等莫等閒, 正確常粵音.
7 v, ?9 y8 |# J% v6 W7 M2 U
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
; |) ^" J* Z! K7 t6 X( j只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄+ I; \1 n- r; f, y* S
: S- J/ q! ]4 u& ~1 A
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
, a1 k( ~+ j5 s0 o" x% A  j7 C. C* _: C$ ?2 o% p* C  F
.....以此例...竟連粵音...
) ^6 V8 R$ L  j+ U$ y# z5 X
/ p6 ?# H1 ]4 h. \# b$ C
擺到明啦.
/ V  Z" q  e. Z# L又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
5 U& [7 l3 D0 b: o9 w也只能以"語言-少數民族"類申請, 6 `( }! Z" U1 f, @  o* k
可見國內如何整頓語言...
" L* n7 ?! l, U( z1 b香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
8 w( x8 a) N" d( C& lD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
5 m: [) P4 y/ o* D1 k4 w. e% f好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"6 L+ C* Y2 `/ K7 }+ b
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
* q4 {7 w( b4 q/ m7 q' d3 t  ^6 m+ k
3 D9 n; _* h% Q9 }: ~
更正:
# n6 N- q( q* t% }7 v& F/ i4 d上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
$ y: k. M$ A) `  N  Y0 u5 o% J! |# v3 U) j+ b

  ]7 p0 f  e& J( }9 O$ m# |; r擺到明啦. * e  s" H$ Y: v; \& C2 [
又話多樣野俾你地聽,...
' D8 O  z/ J* c' `( ]* h5 C
- z3 ~' N! o" D+ p: j
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
0 X8 q9 @5 e+ ~3 _3 I  g估佢地的原則係..
$ v6 a' x$ S' ^0 M9 ~: e; |; N- f  Z1.凡字..就去查有幾多個音# v+ t4 ^# d5 B" y3 Q- i' O
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀( _0 w+ ]& B. `/ y: M
唔知啱否??
仲有一個字...
" {0 R! N5 z% A1 n「溝」- x8 {* P$ g8 k9 j* h
你點讀?
, i, W# d  S1 D' R7 K& r2 `何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。