<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
2 O' F! U4 @: D0 D5 X........................................................................................................
$ G+ W. [( E" _3 F% Q) A6 I7 `: y凡受何氏怪音影响的人...
4 L' X7 e! E+ N- x$ W* Z& O+ I8 q3 b8 _$ L. @2 L
多喜查《粵音韻彙》..$ f( I2 h, u6 [6 l

1 r- p, k+ h# S% `好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
% V# |& Z4 D' M5 @! ~" n% h
% C1 b% |- }2 O" k7 L$ _無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...& ]+ c0 {, ^4 A  a
) q6 l- ?2 d# U+ K
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
: o5 O) ~7 A5 O* n
& E4 u& V3 z) R4 Y簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音* o* e: h# |: B6 c! e+ l) v

, S, }) b# t7 P簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...  R) y& n8 Q+ ], U) \1 ^

; i; H9 t1 Y& f7 R請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???3 M& \: Y: I6 B) Y7 a

; A1 ]1 R% c) D# X1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??2 Y' S6 A3 e2 T4 P6 Y

7 ^/ k- w' h) O$ E, G( S! m' t6 J2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
. A3 \8 R2 v5 E; n; I$ [/ s
" H4 B+ G9 v+ q& C) K* A3 u3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
, _, ^3 o* d) F  ]# J3 y5 ^: t0 e! {0 \! M0 ]
...何氏x音....
0 l& B3 z' P+ X5 C  J2 W. m
4 {, S# [6 [# u2 F, j  [% e% g是大是大非的問題..& \" u& {7 Q5 e* @$ h
" A* M& f5 @, ^
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
4 o2 V1 v9 o+ F( B" x  F
& Y# E( ]" e. V請拿出良心吧...拜託....* C* S2 W0 g2 p5 T# l3 _& I5 K. W
...
! J1 \4 O* [8 e) ]* Y0 O" h. I0 ^+ G, U" q6 p& W! A
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁! H/ }9 W7 j: j! F. u, O; Y
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"5 ~1 c( p. x* X0 a7 L! H& f# ?( K
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音" w- \0 H6 C3 Q* J
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
3 ^& e& [! [# X" Q
. B7 z9 X! Z2 l5 o7 m4 ~! i講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野# d% H% T& F3 V( z
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?) U$ j, M+ }' Z% F: Z$ N! z  Z! U* t

1 r4 q: d2 D7 l4 w. ]# f[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
: }9 z- c, p0 J" @D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
/ ?8 I. M# Q. H2 j" W  |% Z& B' c
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
7 b, @. X- F6 ~5 Q3 S' A: H' \! f
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
; ~" }8 @3 B6 i, w% R
9 e4 M+ F8 I; ^- ~7 C" ]9 @我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...$ _; Y, B2 G. @4 o# o
% Y- f( i2 F4 b3 ?; `. `5 D
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
; w- t2 L* |# d# W7 ?1 I# m6 m; M+ c3 [, ^
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
5 o+ f# N" z9 Q% n) r' c; V7 Y" G
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
# ]+ X  Z" m# L/ i/////////////////////, H8 l8 O# i( L% k0 d' _

7 K0 x* @8 y$ W) [4 L) k( V) R無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? / o9 @2 m+ i9 z" \* c7 N
音音不正亂, 政府喜看也!
$ R1 O! Q5 b3 F4 {1 Y; @: V不動還續爭, 國語將入侵. , L1 U9 s( U) O. T) F
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
" n: @# `/ |. `3 t' ~粵音之死亡, 乃為無線乎?
8 B$ s7 j4 ^& E8 B4 f7 x音音不正亂, 政府喜看也!
2 N  Z  W5 U- s. W& g" d2 k9 Z# B不動還續爭, 國語將入侵. ) N+ ?& V: `+ q! m1 L2 w% x' _2 b
汝等莫等閒, 正確常粵音.
# i3 O% }0 c; e
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
% s! J2 s) A* a7 a只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄- i) P  d6 S3 a; u, c
* J# ~2 o6 ~3 D; K
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:  E. V* U0 I+ t1 _: ?

% g  t4 c2 R, c- A.....以此例...竟連粵音...
  D9 x: }" G, B: ~) R9 d7 w
& w" j& B+ }7 @$ H2 y1 F3 F- k擺到明啦.
- L0 d3 o$ j/ e' m, f又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等: K4 s! u4 R5 C: R5 T$ w
也只能以"語言-少數民族"類申請, * O8 L& B: e# ]' b: c: A' b
可見國內如何整頓語言... 4 S( x* A6 H' M* T) `$ G, w
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
. ^6 z6 q* Y1 q, T1 V) o0 P" iD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
& u( Z- P( M3 H8 F好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"+ q* W5 X$ a( t$ v
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
) \6 [% U; X! N5 F) \( v7 R5 M. ?$ J) ~9 t
更正:
/ [3 m! Z: g* E1 e! g5 ]上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
. R) x  g9 d2 F9 [; j( r  i( W( d) H7 l8 Z( n

2 ?" u) L  u$ v- E- E% o7 |/ c擺到明啦. ) M: J9 i0 F+ c  D& I
又話多樣野俾你地聽,...
9 _" e2 M9 `( ~

6 l& {5 i; g0 _& U3 F...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..9 o- H; ]1 G; Z9 Q$ P
估佢地的原則係..
- f5 \! n, J( m" z; q1.凡字..就去查有幾多個音
0 }# Z% {, D/ q1 N* \3 r( _2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
! F8 \! P. a' r唔知啱否??
仲有一個字...
; I5 k) G' y- y( t; w「溝」( X6 u: C; c/ F9 o5 B8 ]6 h4 D
你點讀? & W+ u. [$ m4 n' O7 z
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。