<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
7 \/ }0 p: r5 w  R- K# g  g4 S9 f! `........................................................................................................
* e0 k4 E' J. a9 s/ ^0 U+ D- E凡受何氏怪音影响的人...8 G% v" Q6 s/ y( y( m$ l# G: w  f
7 @: u/ W# p5 V! g! z
多喜查《粵音韻彙》..1 q/ G' f- T+ e- `1 q0 J* E7 H
9 j6 F" S* N# D! k& V/ A! y
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
$ o* w! V0 V: A- x2 O
6 p0 O4 O7 z* R$ A無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]..., j$ j% B, m$ C, d: r. I

: m5 M9 f. |7 `, k4 n我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
! G, v5 O4 f. k% g! H' e) J$ i2 v7 \+ E. S' r
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音: G0 a6 I6 y6 Q8 H3 `8 H, g9 T! V
' U8 J9 T) U: |. a: y8 O& @
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
# g+ L: Q3 T- @$ r( q
# T1 _4 z* w9 P" o0 O1 B請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???; n3 T; R( I9 i1 f

: r- Y* S/ {8 z% h  F+ E1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
' n4 O2 z  \0 K1 w& s* H' c) Z* j3 D0 Q
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???7 P, Z0 Z: Y. T4 ?: o+ y
( o7 m, i6 |; K
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???& x* K' m( S  z: |

3 m0 M# D, q4 ?, X$ l...何氏x音....! T! v1 I  e. m( P$ k
: T% G6 Q! w$ a$ k
是大是大非的問題... n; H# J( v/ b" p& Q

( Q" p9 f% y0 v4 G( C* g  d% d.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???8 W& u+ L) F7 c0 A

3 f, {1 J5 x& E請拿出良心吧...拜託....
6 [4 T* |5 V, \9 }& V5 O...
& {; R" @1 @8 ]. v# A
; H- T) _/ B0 s: c+ p5 b  f3 z5 Q[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁, z6 n- ^) `# U1 V' d9 z
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"4 M1 @( F0 L. q, i0 p# X/ Q* U
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
  c0 r" [, B% ?% x. j; V5 Qhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB2 u9 N) l8 R7 d
0 h, l6 {0 V2 W3 ]. j! b
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
7 \" J! C; I; s3 e# D' L! U+ m# Z4 j近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?; L0 z- ~4 N$ G2 \3 `7 I3 t

5 X' ]; M! y0 O/ G8 X1 Q+ |[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:9 R6 u$ i" S3 |- R2 D8 D1 k. h4 C
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
) @- L  I. d- k6 [" f; X
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..5 v  q# e% K/ D) }

- B1 Z2 Y; W( P8 n+ O無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...1 V3 c) D- C" z/ c5 C& X- }0 W

4 ^1 N! P( Q& e; d我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...$ S1 E5 f8 d) v0 z3 I
% e% \$ m- _$ b! C1 Y
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
4 D# u% P8 [/ y, o* X; R& X0 R- ]& _$ `6 w8 m4 @
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也..." D- ^: }. S! P8 g: K$ R/ u
6 B; x5 e* Q: z" z; G
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???1 K( k1 v( [; E8 @+ g" C
/////////////////////3 v8 Y8 A: O+ m6 w6 p  Y3 H/ F
& X4 r8 d: e* y. ], }3 g' Y
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? ; F" s, r3 P3 t1 _' O( f
音音不正亂, 政府喜看也!
% U1 X6 i  T. Y: G5 T不動還續爭, 國語將入侵. 5 ?! g/ q. m' }$ ~- O( x
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
" b7 e/ ~# u& j7 }粵音之死亡, 乃為無線乎?
+ M; j, L. h! }2 u, P音音不正亂, 政府喜看也!
# _8 G  a/ P! Y不動還續爭, 國語將入侵. . U' _3 A, z! c) ^0 C3 G) e( \6 r# q
汝等莫等閒, 正確常粵音.
& [* w. i+ m% F7 Q/ p  P.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...2 I8 M8 o1 q5 n+ Q* a" t( ~
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
. ^6 t5 o) h7 |
* e& T1 e. U9 v! d[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
& ~/ o. G; b& I( x) n3 Z6 s4 j# j+ A+ t
.....以此例...竟連粵音...
; i& S) X1 r) ^5 v# V! e" y* e$ ~' [. K. _0 j1 u
擺到明啦.
* o3 c$ s; u/ x% W: x% l又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
- a0 F$ x# o; G' e+ l- u" T& N也只能以"語言-少數民族"類申請, $ e* N$ P: A: U6 S! a( a  U! F
可見國內如何整頓語言... & ^# r, }/ M9 f# r
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:: i1 F/ r) k5 o  G0 T! g: I
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
0 z; A7 o! l5 E0 x- _3 L. D好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"  x1 t! T9 z3 _# @" u$ m% O8 D& I# n
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
+ i* W2 {1 q' {( t
0 m1 x( H5 s% W6 w4 r# Q) C更正:' g; J7 `! m; H5 |3 X) q+ y) w  F
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
* ~; F) E! x# [1 [3 b- A6 `7 b2 T" g- E' C8 v; a
: g# a8 M* z& e) O. G
擺到明啦. % e$ S- a4 [; O" |( P# r) g
又話多樣野俾你地聽,...
7 Z) w% v5 N6 q- [" \+ z

) I  I+ C: r) g8 Z+ a...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
) i6 L1 C4 E  t" ?1 v% B( u估佢地的原則係..
  `2 T. E( ]* V3 Q1.凡字..就去查有幾多個音
) S" o7 A; O" l7 o9 p+ Y$ q% ^7 Y2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
7 q" T  K" o- f& J唔知啱否??
仲有一個字... + C% H3 F/ W& U' u0 i  W6 j' N2 W
「溝」) }" ?- |* d6 x% P1 v; [3 h# n
你點讀? , M! m& l+ z( b( O
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。