     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-4-17 08:48 PM
| 只看該作者
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁, z6 n- ^) `# U1 V' d9 z
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"4 M1 @( F0 L. q, i0 p# X/ Q* U
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
c0 r" [, B% ?% x. j; V5 Qhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB2 u9 N) l8 R7 d
0 h, l6 {0 V2 W3 ]. j! b
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
7 \" J! C; I; s3 e# D' L! U+ m# Z4 j近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?; L0 z- ~4 N$ G2 \3 `7 I3 t
5 X' ]; M! y0 O/ G8 X1 Q+ |[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ] |
|