<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切3 D" Q- f7 C; O/ F- e/ H
跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
' {+ K7 P% i" V, p, Z記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:# ], f, r2 }" l. b6 ^* V
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
/ c* m, A* f* q% @9 T* w# E, ~
係咩??
. s" S( g" ~# Y/ r1 R6 R; O) D
& j! g7 d( j7 X7 P1 M# D$ _* o4 W) f4 x1 Z' t9 ?
講返..
5 t2 _, M! N" g* j3 y4 k$ U* Y4 ~弗吉尼亞洲..: H) g6 x0 R0 n
好似都用左好耐la wor...) S2 q; b2 y8 m$ R8 J$ M3 c* Z# h
9 j* n' G4 V3 J) w  t
' \! b, t1 g( n3 [; w$ X

0 ~/ M4 F; ]; F' n* z其實我覺得點譯都係咁ge..6 b; h( }/ W8 Z) P# ]$ V
慣唔慣咁解ge..2 w- k; n/ d( e" C/ I6 n+ B
好似..新加玻../星加玻..
# c; H. J/ y, O威尼斯/威尼西亞# U& P! \# D, A3 V# U* R
碧咸/咩咩貝咩漢-_-""( b3 e/ H! A' e' s2 d, \- y3 ]* J

7 G% S+ n3 P( o你睇下好多球員名都係..
2 J; k% W/ n8 E& X. l% O* n+ @. {最大問題你慣唔慣je..
( c; ^/ Z3 _& W) F. l0 u* R6 B' C5 U3 ]; M9 O5 b5 A0 }
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音
' x; [) v1 Q" D% o係香港應用廣東話譯音
7 j) n5 A3 F1 B4 P% d; I6 F係其他地方應用其他譯音+ U& A2 `% [7 O( B0 N

% |/ B6 O  \! S& P( r係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..
4 c" ~% r4 z% b0 ?: A( y0 q! i阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。
9 X$ G+ i! j) J1 B5 [0 }+ v8 b# ?) y9 N; l3 K. u+ y( ?* o9 t( j% ^
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
) H% k9 O, c- r/ e" |
% M6 D' K8 \% h4 l5 B再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。