<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇6 J0 G9 o( K. N2 \0 L1 ]
不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點1 P9 I2 m2 `& X% ]; I1 f
如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--5 }! d+ K* z( i$ e: j% D4 G
9 H% r  y  E( `% B
[center]正字音謀[/center]
  J/ `& k! C* T* ]
7 G- C3 }1 `( D; \  O5 Q, h7 [1 I$ h4 l, \- Q. k1 Z( g* ]2 {

. R+ [' U: z/ `3 m/ E" Z. F) x  v. }/ d1 T7 X, ]2 O& {& _# Z
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。% N! |, \1 ]5 O( @% S
4 K) }$ m9 z1 k
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
% ?9 E  {5 E) G" r! ^2 |, X7 i2 @1 \6 `) m/ o3 G1 s8 v  t& c
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。, L6 ~8 M. |/ z- m: }  u( w, o  ]  S
: s5 y  y  M" J  i
在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。+ B. n! I3 ~; u! y/ q7 Q

# v" n0 U) [! I/ z2 g; r該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
7 E& s* d% h& e/ b, r2 K7 x8 Z
' |+ c6 y: W/ d不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?" h" X$ b' j7 L( {

$ B0 T4 {5 `5 v. ~8 W同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?
* b& K0 v( a1 e5 G9 j) F
# }- K  H. U. u! |! E4 e第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html
) Q/ s. x/ W1 e) J+ D1 U" V5 A9 F8 G* M
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?0 a  C, S5 J+ B: L
% j. c& Y5 {+ D1 V- g0 z( w
至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。
3 _: y% X. L/ _- o  |6 d) r, w
/ B2 z5 J! {1 z1 G* ?3 @《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?: \2 E# ~4 M9 A! M8 @

' H2 S' z, u# U0 ?到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。
5 m9 a, O& r% C+ p( U$ n) L' _2 L4 z1 I  }
到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html  N& ~6 r4 `+ R8 P; P3 B1 x

1 K0 n" ^9 }% S3 W( f* U" c第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。" L4 @5 z% f3 q

! g" P& Z4 P( X/ |1 l1 R《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
: X9 V8 C& J3 `- M3 z- c$ M# M% N, t1 ?( e
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
/ r% ^1 I! o9 o# l1 r
6 |" m" c6 F( P( z3 ^至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:6 ~& l' i* G1 \! c- d! l. E
http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
$ o8 b2 _, z* N; W5 C8 E  w. O% o5 r% n/ H1 Q4 q- h
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
6 _: x5 r( F, p+ ]" x: Y9 I+ d
5 n( U2 h8 r) m: a3 e  ]
最緊要正字的膚淺) m4 k6 L7 ]# B& J
http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?
4 R4 e& W/ X! [2 M7 d沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:. B' n8 h) b: X9 l8 Q1 z
何xx, 如何成為權威?: u7 V& p9 a" a$ d3 u
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
# J% l, e0 L6 c! P5 ^
講得好!!!!!!!!!!!!!!" `# f" }0 `5 O7 D7 E( y- x* n
8 t2 Y2 I2 O4 t3 u; }' N
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主
7 D2 i* q3 m- Y3 }& I7 i" o% {+ [# B' y( ]
4 f( N# ^* l& a1 @
7 L! r  l+ Z' S+ P! n$ W5 f
好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
$ m. @! W+ w4 `1 h% P6 H1 W, ^0 C% T打錯字呢 ! 樓主3 r5 _- D) f: A9 e
: c# L1 s1 q( u+ W& C& m
7 d( E* ~( i% X  \% J5 b" {

# Q: R) }( O9 p, m+ I! y$ c好多"少"朋友收睇
4 X9 R) R- `" z  o2 E

" `. ~" [, ~, |* l多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:+ t4 O1 O6 I' U, q

: W, g3 q) s# Q. l. @  P; l9 K# x: i/ x" b# O' P/ c* z( g
多謝指正
  u9 n2 r2 z! S% c5 L7 v
何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。