<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇% c) x" M& m2 _, A# d* R3 f3 r4 O$ E
不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點. R0 t' H% u' w; k
如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--. L5 W8 x* t  k! S) m4 R( z
5 F7 [8 _5 I8 W5 s" [
[center]正字音謀[/center]$ C: P- Y2 F1 u, [$ o

8 D5 I0 j2 f0 c3 @2 W  \) ~) m# }% u1 G

: H- ]9 e3 |+ w7 X7 s% F' n" O3 H2 `$ M; c
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
+ f) N+ E6 e0 n# f$ \4 b; Z2 _2 Y! S) O% n7 ]9 T
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
3 Q- l- v3 g2 w5 C
+ |' F3 m3 n9 X- R3 ?正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。+ z9 {) Z1 D6 Y- [7 S1 w) ^% j
7 l4 d, p  ^* j: h" T( J
在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。
; J3 F! b2 S5 v. I: W$ ?, S4 O
& `' Q+ b, @7 b2 l  P% j1 h該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html9 d5 e$ ~4 I; Z' C+ d: D

3 }* F9 g" C: d" b+ r不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?6 ~6 x# s4 }: R9 s7 I' a8 M4 Z0 B
4 j) Y8 b2 M5 p
同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?
8 B+ p# s3 o' n/ t
- o/ v# @* O7 B0 t- g  a% T第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html
' p, D2 d/ h4 S- r1 g
, `7 Y; q( I1 m+ b9 r0 ?此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?; m1 W, S0 g' p/ \

. n, R  J# R' r" a4 i7 ]至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。
0 i! N( @& P0 X* Z$ u3 ?' B' U0 z8 P0 f* w
《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?
5 v4 w" ~) e6 {
; t/ [' n0 s  `$ m: p到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。+ M0 ~" Y+ V" J3 ?1 f

6 d: c, o7 Z9 s& r到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html
9 g6 @6 _4 B$ Q/ y/ e2 }% ~8 z) M* p% Q8 j( @
第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。7 g' e: s9 G7 B# T$ d. j5 |1 Y3 J
+ {' R* _/ k5 m* L6 \5 C* p) p
《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
4 d: ?4 @, h3 c( M* R3 Z& g. l
7 U# Z( R" r& B! H. t+ u, Dhttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
. u" ]0 m  K2 b1 O" \$ K: n; ?4 |: |7 S8 E8 [& E. v
至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
; {9 E4 m( o" d3 I* Y3 `1 `7 W0 Ihttp://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html: H- j- \. `8 m5 C- U
  Q6 w& Z- n9 M" ?6 f
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
' z) F( ?+ _: r
8 ^( _4 \! L7 T* h最緊要正字的膚淺
8 t  ~6 J7 t1 P6 zhttp://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?
  Y+ T1 h1 U5 C沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:
- p4 p6 g% Y1 J" I4 o9 g% m何xx, 如何成為權威?
( i6 \6 }4 Z4 ]9 S沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
" m' G/ Y6 w" l, g7 V
講得好!!!!!!!!!!!!!!
0 e8 I7 c) w/ A( a1 L* C' M, O% k) ~% H% M* g# |# \
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主
7 {% O  |% s  u) A5 l
6 [5 ]8 N  ^  Q( f+ H
0 ?. K! J+ i4 w* q4 f2 \. V6 L# ?& W* ^6 h, r+ Z! N
好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
' z  ^" W5 l/ t8 i. t% K打錯字呢 ! 樓主
" c3 J4 p9 T3 B8 E6 `8 ?
& C! [! Y& p! D" G2 F  l6 e5 w: R6 D) x/ O8 \6 B, ~. w

% }# F2 f# ]- x7 w. [, T, H好多"少"朋友收睇
+ C8 r  j, s& g
' Y2 N! u& K7 p4 {1 E8 W- `7 o$ S
多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
2 I, C( X8 X( O* c' \  Q
( z9 C& F% V2 f/ ?
- m$ ]+ v8 i$ S! w: W5 f多謝指正
0 w) D( }# b7 s( h* [0 `
何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。