<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....? " F( H. b+ K4 P; V! o6 o
   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.  Z3 Z6 T7 @6 C& v
. p& _0 ?- A1 Y( p
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦
9 Q6 \. S4 X1 Z% V6 z; I- f連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢?
9 x" ~, h3 x  P' I   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’., z& G, A, l5 u1 D. v/ \

" ?+ Z' X4 k$ Z' e' |7 r; l: q" _9 z[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
( S1 M) S" f9 a1 |# X9 C6 D# ~) j
: G/ ^2 W4 E# |( w" M) b0 m; m: i呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
, x5 d- ?/ o/ l: E5 C
! }8 I3 j, X$ e. C* c( B) O. _+ _好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...4 a( M( O. V% n
一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.0 E- W- j  w6 l1 \% J
  x0 F. ~+ ?* |: G4 t, _  R
Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.
$ w5 x" |( }2 I( P8 d1 slet me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one, i# M; k% J' a/ A$ E
原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
  T8 `) J$ U7 ~! Z) b3 K: T0 H4 q. x. k$ ~& V5 |4 b
Sry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..
! z3 b4 Q3 U0 M0 D. R0 ]; uAnyhow, what is 貴寶 exactly means?
# {) F+ B- {* W$ g6 O5 s2 M9 v. Q
/ j# u3 B: u2 v' f. p' I[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg. c- I0 o% q0 v$ x
gt kfhgf'
% [& A1 g0 Q0 h/ _6 `* dgh;fkhl;dh
, B6 o9 |4 m5 i'bhmklf;dh'j- f8 x) h5 s' Y( V
hlg
5 r1 j& ?* z  ]( \2 [hj'gh
' @3 X/ s  Q4 S1 w+ Egf! Z! T3 G: ]& m( {7 ]# g) [$ _
hjgh;mj
9 l4 M" ]- `) f;,j
' J, q( q" O# h9 W* k  m: Q'.kl'
* e" M' K9 B! a1 g, },kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。